經文:「你吩咐以色列人往前走。」(出14:15) 神的兒女們,應當回想以色列人渡紅海時的那一幕凱旋光景! 他們的婦女與孩童是如何,因為看見自己忽然得了拯救;脫離了比死亡還可怕的命運;而驚訝!他們的男子又是如何;因為想到自己曾經屢次不肯信靠神,並且怨恨反叛摩西;而羞愧! 當你看見永生的神是怎麼因著一個人的信心,就伸出手來將大水堆成牆垣,就應該知道神照樣會按你的信心給你成就。 當你決定順服神的時候,不要擔心順服的結果是什麼;也不要害怕那阻止你前進的狂風、巨浪,因為「在洪水氾濫之時,耶和華坐著為王,直到永遠。」(詩29:10) 風浪是神義袍的衣角、神再臨的徵兆與神同在的證據。請大膽信靠祂!不久你將發現:那攔阻你前進的阻力,會因為神的命令,變成自由的邁進之路。--梅爾 F. B. Meyer |
◇◇◇
Scripture: "Speak unto the children of Israel, that they go forward" (Exod. 14:15). Imagine, O child of God, if you can, that triumphal march! The excited children restrained from ejaculations of wonder by the perpetual hush of their parents; the most uncontrollable excitement of the women as they found themselves suddenly saved from a fate worse than death; while the men followed or accompanied them ashamed or confounded that they had ever mistrusted God or murmured against Moses; and as you see those mighty walls of water piled by the outstretched hand of the Eternal, in response to the faith of a single man, learn what God will do for His own. Dread not any result of implicit obedience to His command; fear not the angry waters which, in their proud insolence, forbid your progress. Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, "the Lord sitteth King for ever." A storm is only as the outskirts of His robe, the symptom of His advent, the environment of His presence. Dare to trust Him; dare to follow Him! And discover that the very forces which barred your progress and threatened your life, at His bidding become the materials of which an avenue is made to liberty. --F. B. Meyer | Mrs. Charles Cowman
|