經文:「我將我的平安賜給你們。」(約14:27) 有兩位畫家相約各畫一幅以「安息」為主題的畫;第一位畫家畫下一面大湖;風平浪靜,湖面如鏡;山上的美景在水中映得清清楚楚。 第二位畫家畫下一座極大的瀑布;瀑布旁有一棵小灌木的枝子彎在水中,枝子頂端的分枝上築有一個小鳥巢,鳥巢幾乎被浪花浸濕,中間卻安睡著一隻知更雀。 二幅畫;第一幅畫只是靜止,第二幅畫才是安息;因為真正的安息,需要有安息的對象。就像基督在地上的生活,就外在看祂無時無刻都在患難和危險中;可是在祂裡面的生命卻是極度的安息。所以當十字架就在前路,祂仍然能對門徒說:「我將我的平安賜給你們。」 安息並不是我們坐在教堂裡的那種肅靜;安息乃是我們的心在父神裡面得著休息。--屈倫夢 Drummond 新譯|荒漠甘泉讀書會
|
◇◇◇
Scripture: "My own peace I give to you" (John 14:27, Weymouth). Two painters each painted a picture to illustrate his conception of rest. The first chose for his scene a still, lone lake among the far-off mountains. The second threw on his canvas a thundering waterfall, with a fragile birch tree bending over the foam; and at the fork of the branch, almost wet with the cataract's spray, sat a robin on its nest. The first was only stagnation; the last was rest. Christ's life outwardly was one of the most troubled lives that ever lived: tempest and tumult, tumult and tempest, the waves breaking over it all the time until the worn body was laid in the grave. But the inner life was a sea of glass. The great calm was always there. At any moment you might have gone to Him and found rest. And even when the human bloodhounds were dogging Him in the streets of Jerusalem, He turned to His disciples and offered them, as a last legacy, "My peace." Rest is not a hallowed feeling that comes over us in church; it is the repose of a heart set deep in God. --Drummond | Mrs. Charles Cowman
|