5月26日 凡事先讚美




經文:「井阿,湧上水來。你們要向這井歌唱。」(民21:17)

多麼特別的井!與多麼奇妙的歌!當以色列人在曠野流浪,沒有水喝幾乎渴死的時後,神對摩西說:「招聚百姓,我好給他們水喝。」(民21:16)於是他們聚集一處,用杖挖掘粗鬆的沙地;一面掘一面唱:

「井阿,湧上水來,你們要向這井歌唱。」

看哪,就在一瞬間,久埋地下的泉源一起湧上來,滿足了他們的需要。這個故事教導我們一件事:如今仍在屬靈的曠野中行走且枯乾的我們,也可以憑著信心和讚美來得到祝福的泉源。

以色列人是如何得到井水的呢?全是藉著讚美!他們在曠野沙地唱出信心的歌,同時用應許的杖掘井。

讚美使我們得泉源,怨言使我們招審判;甚至禱告亦不能使井水湧出,因為沒有一件事比讚美更能叫神喜悅。唯有讚美是信心最準確的憑據

信徒阿,你有沒有讚美神呢?神賜與你數不盡的恩典,你有否因此讚美?你有沒有勇氣為著神所給的患難,那些化了裝的祝福,來讚美祂呢?你是否已經學會,為著尚未來到的祝福預先讚美祂呢?
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

Praise in Advance

Scripture: "Spring up, O well; sing ye unto it" (Num. 21:17).

This was a strange song and a strange well. They had been traveling over the desert's barren sands, no water was in sight and they were famishing with thirst. Then God spake to Moses and said:

"Gather the people together, and I will give them water," and this is how it came.

They gathered in circles on the sands. They took their staves and dug deep down into the burning earth and as they dug, they sang,

"Spring up, O well, sing ye unto it," and lo, there came a gurgling sound, a rush of water and a flowing stream which filled the well and ran along the ground.

When they dug this well in the desert, they touched the stream that was running beneath, and reached the flowing tides that had long been out of sight.

How beautiful the picture given, telling us of the river of blessing that flows all through our lives, and we have only to reach by faith and praise to find our wants supplied in the most barren desert.

How did they reach the waters of this well? It was by praise. They sang upon the sand their song of faith, while with their staff of promise they dug the well.

Our praise will still open fountains in the desert, when murmuring will only bring us judgment, and even prayer may fail to reach the fountains of blessing.

There is nothing that pleases the Lord so much as praise. There is no test of faith so true as the grace of thanksgiving. Are you praising God enough? Are you thanking Him for your actual blessings that are more than can be numbered, and are you daring to praise Him even for those trials which are but blessings in disguise? Have you learned to praise Him in advance for the things that have not yet come? --Selected
| Mrs. Charles Cowman