2月23日 獅子的祝福




經文:「有時候來了獅子。」(撒上17:34)

讀到年輕的大衛怎樣信靠神,眞能使我們得到鼓勵和能力。他藉著信心勝過獅子和熊,後來更勝過大力的歌利亞。當獅子來強奪羔羊的時候,他視為一個非常的機會;若是他失敗或著驚恐逃跑,就失去神所給的機會,恐怕以後也會失去神撿選他做以色列王的資格。

「有時候來了獅子」,我們從來不想獅子是從神來的一個特別的祝福;總是把牠看為一件不幸與令人驚嚇的事態,豈知這正是神的化裝的祝福。

每一回臨到我們的苦難和試煉,我們若是用正面的態度去接受,都會是神給我們機會和祝福。獅子來的時候,不管牠的外表如何可怕,都該認定這是神給予的機會。

神的會幕外層是用公牛和海狗的皮作頂蓋的,若以貌取,人無法想像在那有神的榮耀,豈知耶和華的榮耀就在其中。但願神能開啟我們的眼目,使我們無論在患難、試煉、危險、不幸中都能夠看見祂。-- C.H.P.
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

The Blessing of the Lion

Scripture: "And there came a lion" (1 Sam. 17:34).

It is a source of inspiration and strength to come in touch with the youthful David, trusting God. Through faith in God he conquered a lion and a bear, and afterwards overthrew the mighty Goliath. When that lion came to despoil that flock, it came as a wondrous opportunity to David. If he had failed or faltered he would have missed God's opportunity for him and probably would never have come to be God's chosen king of Israel.

"And there came a lion." One would not think that a lion was a special blessing from God; one would think that only an occasion of alarm. The lion was God's opportunity in disguise. Every difficulty that presents itself to us, if we receive it in the right way, is God's opportunity. Every temptation that comes is God's opportunity.

When the "lion" comes, recognize it as God's opportunity no matter how rough the exterior. The very tabernacle of God was covered with badgers' skins and goats' hair; one would not think there would be any glory there. The Shekinah of God was manifest under that kind of covering. May God open our eyes to see Him, whether in temptations, trials, dangers, or misfortunes. --C. H. P.
| Mrs. Charles Cowman