2月 7日 無需憂悶




經文:「我的心哪,你為何憂悶...應當仰望神;因我還要稱讚祂。」(詩43:5)

有甚麼理由叫我們憂悶?有兩個且唯二的理由:一、如果我們還沒有得救,我們就會憂悶;二、如果我們得救了卻活在罪中,那就必然憂悶。

除此二點以外我們就沒有理由可以憂悶;凡是正常的信徒如果還會憂悶,那將是奇怪的。因為我們凡事可以藉著禱告、祈求和感謝來告訴神。一切的需要、困難、試煉;只要相信神的大能和愛,關關都是可以度過的。

「應當仰望神」。請記住這句話:我們沒有任何時候,可以不仰望神。不管我們的需要何等繁多,難處何等艱巨,指望何等渺小,我們的責任就是仰望神。結果將會發現:這樣的仰望並非徒然。等到神的時間一到,幫助就來了。

在我已往的七十年又四個月中,曾試過幾百幾千次仰望神,結果從沒有一次失敗過。每當以為幫助已無可能的時候,幫助就在這個時候來了。在神有千萬不同的方法,千萬不同的時間,可以幫助我們。因祂沒有任何限制。

我們只需把自己的事擺在神的面前,帶著孩子那般的單純,傾心吐意地對主說:「父神,我本不配求您聽我的禱告,但是為了我主耶穌基督的緣故,求祢答應我的祈求,也賜恩典使我可以安靜等候。我深信祢必在祢定意的時候,用祢自己的方法為我成就。」

「因我還要稱讚祂」。多禱告,多運用信心,多讚美,多忍耐等候,結果就是極大極豐富的祝福。我有這樣的經歷何止千百次,所以我要繼續自勉地說:「應當仰望神」。--慕勒 Geo. Mueller
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

Cast Down

Scripture: "Why art thou cast down, O my soul" (Ps. 43:5).

Is there ever any ground to be cast down? There are two reasons, but only two. If we are as yet unconverted, we have ground to be cast down; or if we have been converted and live in sin, then we are rightly cast down.

But except for these two things there is no ground to be cast down, for all else may be brought before God in prayer with supplication and thanksgiving. And regarding all our necessities, all our difficulties, all our trials, we may exercise faith in the power of God, and in the love of God.

"Hope thou in God." Oh, remember this: There is never a time when we may not hope in God. Whatever our necessities, however great our difficulties, and though to all appearance help is impossible, yet our business is to hope in God, and it will be found that it is not in vain. In the Lord's own time help will come.

Oh, the hundreds, yea, the thousands of times that I have found it thus within the past seventy years and four months!

When it seemed impossible that help could come, help did come; for God has His own resources. He is not confined. In ten thousand different ways, and at ten thousand different times God may help us.

Our business is to spread our cases before the Lord, in childlike simplicity to pour out all our heart before God, saying,

"I do not deserve that Thou shouldst hear me and answer my requests, but for the sake of my precious Lord Jesus; for His sake answer my prayer, and give me grace quietly to wait till it please Thee to answer my prayer. For I believe Thou wilt do it in Thine own time and way."

"For I shall yet praise him." More prayer, more exercise of faith, more patient waiting, and the result will be blessing, abundant blessing. Thus I have found it many hundreds of times, and therefore I continually say to myself, "Hope thou in God." --George Mueller
| Mrs. Charles Cowman