經文:「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀麼。」(約11:40) 馬大和馬利亞不明白主耶穌所做的是甚麼,所以她們兩人都對主說:「主阿,祢若早在這裡,我兄弟必不死。」(約11:21-23);她們似乎在想:「主阿,我們不明白祢為什麼來得這麼遲,也不明白祢怎麼忍心讓死亡臨到祢所愛的,祢怎麼忍心讓憂傷和苦難來壓傷我們的生命。為什麼祢不早些來?現在已經太遲了,我們的兄弟已經逝去四天了!」 對於這所有的疑問,耶穌只用一個偉大的眞理來答覆她們:「你也許不明白;但是我告訴你….你若信,就必看見。」 亞伯拉罕不明白為什麼神要他把自己的獨生的兒子獻為燔祭,但是他信,他就看見了神的榮耀;摩西不明白為甚麼神要他在曠野隱居四十年,但是他信,所以當神呼召他將以色列人從為奴之地領出來的時候,他就看見了。 約瑟對於他哥哥們的殘忍,主母的假見證,多年不公正的監禁,他通通都不明白;但是他信,所以他至終看見神在其中的一切榮耀。 雅各不明白為什麼神許可他暫時失去約瑟,但是當他看見約瑟成為埃及宰相,存留了他並一國的性命的時候,他就看見了神的榮耀。 對於我們,也是如此;你說:「我不明白為什麼神許可我所愛的被奪去;為什麼神應許苦難來攻擊我;為什麼神帶領我走這樣曲折的道路;為什麼我認為美好的計劃與目標要受到挫折;為什麼我如此急迫的需要,卻遲延了這麼久尚未來到。」 親愛的讀者,你不需要明白神對付你的方式,而神也不期望你能明白。就像你不會期望你的孩子能明白你所做的,不是嗎?你只要信,有一天你必在所不明白的事上看見神的榮耀。--馬克康該 J. H. McC. 新譯|荒漠甘泉讀書會
|
◇◇◇
Scripture: "Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?" Mary and Martha could not understand what their Lord was doing. Both of them said to Him, "Lord, if thou hadst been here, my brother had not died." Back of it all, we seem to read their thought: "Lord, we do not understand why you have stayed away so long. We do not understand how you could let death come to the man whom you loved. We do not understand how you could let sorrow and suffering ravage our lives when your presence might have stayed it all. Why did you not come? It is too late now, for already he has been dead four days!" And to it all Jesus had but one great truth: "You may not understand; but I tell you if you believe, you will see." Abraham could not understand why God should ask the sacrifice of the boy; but he trusted. And he saw the glory of God in his restoration to his love. Moses could not understand why God should keep him forty years in the wilderness, but he trusted; and he saw when God called him to lead forth Israel from bondage. Joseph could not understand the cruelty of his brethren, the false witness of a perfidious woman, and the long years of an unjust imprisonment; but he trusted, and he saw at last the glory of God in it all. Jacob could not understand the strange providence which permitted the same Joseph to be torn from his father's love, but he saw the glory of God when he looked into the face of that same Joseph as the viceroy of a great king, and the preserver of his own life and the lives of a great nation. And so, perhaps in your life. You say, "I do not understand why God let my dear one be taken. I do not understand why affliction has been permitted to smite me. I do not understand the devious paths by which the Lord is leading me. I do not understand why plans and purposes that seemed good to my eyes should be baffled. I do not understand why blessings I so much need are so long delayed. Friend, you do not have to understand all God's ways with you. God does not expect you to understand them. You do not expect your child to understand, only believe. Some day you will see the glory of God in the things which you do not understand.--J. H. McC | Mrs. Charles Cowman
|