9月17日 這是出於 神




經文:「這是出於耶和華,願祂憑自己的意旨而行。」(撒上3:18)

如果我們能在每一件事上看見神,神就會在我們所見的事物上替我們著上顏色。到時就算痛苦並沒有挪去,環境也沒有改變;但是如果掌管我們生活的基督,同在我們的憂愁與痛苦中,「祂必以得救的樂歌,四面環繞我。」(詩32:7)

如果我們眞看見祂,確信祂的智慧不會錯誤,祂的能力不會失敗,祂的慈愛不會改變,祂最嚴厲的對付將是我們靈程上最深的獲益,我們就能在失喪、憂愁、痛苦、失敗中,像約伯一樣說:「賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華,耶和華的名是應當稱頌的。」(伯1:21)

所以,我們唯有在凡事上看見神;不然絕沒有別的方法;能讓我們愛那些傷害與煩擾我們的人;能使我們看見他們不過是神的工具,用來完成神那慈愛與智慧的目的;能叫我們完全停下一切的怨言和論斷。--司密斯 Hannah Whitall Smith
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

God in Everything

Scripture: "It is the Lord: let him do what seemeth him good". (1 Sam. 3:18)

See God in everything, and God will calm and color all that thou dost see!" It may be that the circumstances of our sorrows will not be removed, their condition will remain unchanged; but if Christ, as Lord and Master of our life, is brought into our grief and gloom, "HE will compass us about with songs of deliverance." To see HIM, and to be sure that His wisdom cannot err, His power cannot fail, His love can never change; to know that even His direst dealings with us are for our deepest spiritual gain, is to be able to say, in the midst of bereavement, sorrow, pain, and loss, "The Lord gave, and the Lord hath, taken away; blessed be the name of the Lord."

Nothing else but seeing God in everything will make us loving and patient with those who annoy and trouble us. They will be to us then only instruments for accomplishing His tender and wise purposes toward us, and we shall even find ourselves at last inwardly thanking them for the blessings they bring us. Nothing else will completely put an end to all murmuring or rebelling thoughts.--H. W. Smith.
| Mrs. Charles Cowman