7月 4日 延遲的福分




經文:「因為這默示有一定的日期...雖然遲延,還要等候,因為,必然臨到,不再遲延。」(哈2:3)

有一本美麗的小書,名叫「期望所」"Expectation Corner",裡面講到斯羅門 Adam Slowman 在異象中進入神的儲藏室,在那裡他看見了許多奇異的事物。

在那些奇異的事物中,有一間「延福室」"Delayed Blessings Office",裡面藏著人們向神禱告祈求的一切,神將那些應許之物留在延福室內,等待適合的時機好賜給人們。

許多人不明白「遲延」並不是「拒絕」。他們無法領會「遲延」是神的慈愛和智慧!以賽亞書三十章十八節說:「耶和華必然等候,要施恩給你們。」;你所遭遇的患難,神都知道,祂必定不叫那超過你能忍受的試煉臨到你;祂必須等到你生命中的雜質都燒盡了,再來救助你。

親愛的讀者,請不要懷疑神的慈愛,因為那會傷祂的慈心。應該為那正在途中的拯救抬起頭來讚美祂;這樣,你一定會得到更豐盛的獎賞。--選
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

Delayed Blessings

Scripture: "For the Vision is yet for an appointed time…though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry" (Hab. 2:3).

In the charming little booklet, Expectation Corner, Adam Slowman was led into the Lord's treasure houses, and among many other wonders there revealed to him was the "Delayed Blessings Office," where God kept certain things, prayed for, until the wise time came to send them.

It takes a long time for some pensioners to learn that delays are not denials. Ah, there are secrets of love and wisdom in the "Delayed Blessings Department," which are little dreamt of! Men would pluck their mercies green when the Lord would have them ripe. "Therefore will the Lord WAIT, that He may be gracious unto you" (Isa. 30:18). He is watching in the hard places and will not allow one trial too many; He will let the dross be consumed, and then He will come gloriously to your help.

Do not grieve Him by doubting His love. Nay, lift up your head, and begin to praise Him even now for the deliverance which is on the way to you, and you will be abundantly rewarded for the delay which has tried your faith.
| Mrs. Charles Cowman