3月14日 幽暗中的珍寶




經文:「摩西就挨近神所在的幽暗之中。」(出20:21)

神直到今日仍有奧秘,向聰明通達的人隱藏。但是無須害怕,儘管在神的面前接受那些並不了解的一切並忍耐等候。不久祂就要指示那黑暗中的珍寶,隱密中的榮耀。

不要害怕進入前方的烏雲,因為神正在其中。

「有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦。」(彼前4:12-13)當你感到孤單的時候,須知神近在咫尺。祂在黑雲中,等候你進去親近祂。--選

有位醫師某天站在一座高山頂上,觀看山下的陣雨;他看見一頭老鷹衝出黑雲向上高飛,身上帶著水珠在日光下閃爍,好似鑽石一般美麗。如果山下沒有陣雨,牠必是仍在谷中。同樣地人生的苦難,使我們向上更靠近神。--選
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

Treasures in the Darkness

Scripture: "Moses drew near unto the thick darkness where God was" (Exod. 20:21).

God has still His hidden secrets, hidden from the wise and prudent. Do not fear them; be content to accept things that you cannot understand; wait patiently. Presently He will reveal to you the treasures of darkness, the riches of the glory of the mystery. Mystery is only the veil of God's face.

Do not be afraid to enter the cloud that is settling down on your life. God is in it. The other side is radiant with His glory. "Think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you; but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings." When you seem loneliest and most forsaken, God is nigh. He is in the dark cloud. Plunge into the blackness of its darkness without flinching; under the shrouding curtain of His pavilion you will find God awaiting you. --Selected

As Dr. C. stood on a high peak of the Rocky Mountains watching a storm raging below him, an eagle came up through the clouds, and soared away towards the sun and the water upon him glistened in the sunlight like diamonds. Had it not been for the storm he might have remained in the darkness.
| Mrs. Charles Cowman