12月27日 鐵血聖徒




經文:「他的魂被鐵捆拘。」(詩105:18)

我們的悲哀、困難、綑綁、束縛,好似一個鐵圈,把我們緊緊鎖住,幫助我們生出力量、忍耐、剛毅來。所以信徒呀,不要逃避苦難;只需要安靜、忍耐、順服地忍受着;要知道這是神鍛鍊你的方法。

世人喜歡鐵血將軍;神也喜歡鐵血聖徒。但是除了讓我們受苦以外,沒有別的方法可以把我們塑造成鐵血聖徒;所以神只能忍痛讓我們受苦。

親愛的讀者,你覺得一生中最好的年日是在沙漠中虛度了麼?你是不是正被反對、誤會、侮蔑等圍困著呢?請振作起來,你現在所花的時間並不是虛度的;神正在教你經過鐵的訓練。因為,榮耀的金冠冕之前,必有苦難的鐵冠冕。--梅爾 F.B.Meyer
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

Iron Saints

Scripture: "His soul entered into iron" (Ps. 105:18).

Turn that about and render it in our language, and it reads thus, "Iron entered his soul." Is there not a truth in this? That sorrow and privation, the yoke borne in the youth, the soul's enforced restraint, are all conducive to an iron tenacity and strength of purpose, and endurance or fortitude, which are the indispensable foundation and framework of a noble character.

Do not flinch from suffering; bear it silently, patiently, resignedly; and be sure that it is God's way of infusing iron into your spiritual life. The world wants iron dukes, iron battalions, iron sinews, and thews of steel. God wants iron saints; and since there is no way of imparting iron to the moral nature but by letting people suffer, He lets them suffer.

Are the best years of your life slipping away in enforced monotony? Are you beset by opposition, misunderstanding, and scorn, as the thick undergrowth besets the passage of the woodsman pioneer? Then take heart; the time is not wasted; God is only putting you through the iron regimen. The iron crown of suffering precedes the golden crown of glory. And iron is entering into your soul to make it strong and brave. --F. B. Meyer
| Mrs. Charles Cowman