12月 3日 有主不孤單




經文:「妳丈夫平安麼?孩子平安麼?」(王下4:26)

在我九十二歲這年,我所親愛的妻子在與我相伴六十二年又五個月時,因為離世與我分別。雖然這發生在我已衰老的時候,會令我更加孤單;但是每當在房中踱步時,我看見神其實一直與我同在;於是禱告說:

「主耶穌阿,我雖然孤單,卻仍不孤單;祢與我同在,祢是我的朋友。此刻,主阿,求祢安慰我,堅固我;且看祢可憐的僕人需要甚麼,就請賜他甚麼。」

許多時候我們的心得不到滿足,是因為沒有在經歷與習慣上,認識主耶穌基督是我們的朋友:無論在任何時間與環境下,祂總是我們的朋友。 --慕勒 George Mueller

以順服的心接受痛苦,就絕對不會受傷。冰凍折裂了許多樹枝,同樣,我看到許多人被痛苦所屈服摧殘。但是我每當遇見在痛苦中歌唱的人,我就爲他們和自己感謝神。

最美的聲樂,莫過於深夜的高歌。有位婦人,當她的獨生兒子去世時,她帶著天使般的神情,喜不自勝地仰望說:「親愛的,我給你歡欣。」這一句簡單的話,始終縈繞在我的生命中,年復一年地激勵與安慰我。 --畢邱 Henry Ward Beecher
新譯|荒漠甘泉讀書會

◇◇◇

Strong in Suffering

Scripture: "Is it well with thy husband? Is it well with the child? And she answered, It is well"

For sixty-two years and five months I had a beloved wife, and now, in my ninety-second year I am left alone. But I turn to the ever present Jesus, as I walk up and down in my room, and say, "Lord Jesus, I am alone, and yet not alone--Thou art with me, Thou art my Friend. Now, Lord, comfort me, strengthen me, give to Thy poor servant everything Thou seest he needs." And we should not be satisfied till we are brought to this, that we know the Lord Jesus Christ experimentally, habitually to be our Friend: at all times, and under all circumstances, ready to prove Himself to be our Friend. --George Mueller

Afflictions cannot injure when blended with submission.

Ice breaks many a branch, and so I see a great many persons bowed down and crushed by their afflictions. But now and then I meet one that sings in affliction, and then I thank God for my own sake as well as his. There is no such sweet singing as a song in the night. You recollect the story of the woman who, when her only child died, in rapture looking up, as with the face of an angel, said, "I give you joy, my darling." That single sentence has gone with me years and years down through my life, quickening and comforting me. --Henry Ward Beecher
| Mrs. Charles Cowman