tag:blogger.com,1999:blog-6027733342762892392024-03-29T11:19:54.978+08:00荒漠甘泉讀書會荒漠甘泉|考門夫人 原著Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/06571433561897844602noreply@blogger.comBlogger367125tag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-63048502090805489412016-02-29T08:12:00.001+08:002023-06-18T21:44:10.541+08:002月29日 水深之處
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「把船開到水深之處。」(路五4)<br /><br />今天,神也要我們進入深處,多深,祂沒有說。深的程度是看我們離世界的岸多遠,我們的需要有多大而定。魚在深水中可以得到,在淺水中卻得不到。<br /><br />基督要我們在聖經中進入深處,好讓聖靈光照我們,使我們看見其中有汪洋那麼廣大的深意。<br /><br />基督要我們在救恩中進入深處;以前我們只知道祂赦免我們的罪,進入深處後就知道祂把我們從罪惡中救出來。以前我們只知道祂為我們而死,進入深處後就能承認,祂的寶血是我們靈魂和身體的香膏、食物和良藥。<br /><br />基督要我們在神的旨意中進入深處;曾經我們很難尋求神的旨意,進入深處後就容易許多。曾經我們只能知道神的旨意,進入深處後也能明瞭祂的美意。<br /><br />基督要我們在屬靈經歷中進入深處;那裡我們才會視世界如糞土,看主為至寶;那裡我們才會看見仇敵的兇暴,恩主的慈愛;那裡我們才會看見撒但的勢力,上帝的權能。<br /><br />基督要我們在聖靈中進入深處,一直到能在祂的裡面沐浴、呼吸,在祂的同在中失去自己;一直到祂成為我們禱告的回應,最關心、最溫柔的導師,與最渴慕的需要。<br /><br />基督要我們在神的心意與國度中進入深處,直到主的再來,直到我們與祂同在國度中掌權,直到我們的眼一見光,心就會因為將要與主同在的喜樂和榮耀跳動。--譯自靈糧 Soul Food<br /><br />今天你願不願意浸沉在生命之水裡?以西結所見異象中的水,起初是由殿的門檻下流出來的,後來拿準繩一量,水先是到腳踝;再量一次,水到膝蓋;再量一次,水高及腰。最後竟成了可洑的水,不可逿的河了(結四十七章)。<br /><br />在這生命之水裡,我們已經前進了多遠?讓我們沉浸在這生命之水中沐浴,將自己隱藏不被看見。就讓我們離岸進深吧,不要忘記,那手拿準繩的,今日仍和我們同在。<br /><br />信徒阿,你覺得目前的生活太膚淺麼?你肯不肯離岸?有沒有感到自己需要進入深處?那麼今日就靠著神的恩典進入深處吧!
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/6304850209080548941?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/02/228.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/03/3-1.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Into the Deep </b></div><br />
Scripture: "Launch out into the deep" (Luke 5:4).<br /><br />
How deep He does not say. The depth into which we launch will depend upon how perfectly we have given up the shore, and the greatness of our need, and the apprehension of our possibilities. The fish were to be found in the deep, not in the shallow water.<br /><br />
So with us; our needs are to be met in the deep things of God. We are to launch out into the deep of God's Word, which the Spirit can open up to us in such crystal fathomless meaning that the same words we have accepted in times past will have an ocean meaning in them, which renders their first meaning to us very shallow.<br /><br />
Into the deep of the Atonement, until Christ's precious blood is so illuminated by the Spirit that it becomes an omnipotent balm, and food and medicine for the soul and body.<br /><br />
Into the deep of the Father's will, until we apprehend it in its infinite minuteness and goodness, and its far-sweeping provision and care for us.<br /><br />
Into the deep of the Holy Spirit, until He becomes a bright, dazzling, sweet, fathomless summer sea, in which we bathe and bask and breathe, and lose ourselves and our sorrows in the calmness and peace of His everlasting presence.<br /><br />
Into the deep of the Holy Spirit, until He becomes a bright, marvelous answer to prayer, the most careful and tender guidance, the most thoughtful anticipation of our needs, the most accurate and supernatural shaping of our events.<br /><br />
Into the deep of God's purposes and coming kingdom, until the Lord's coming and His millennial reign are opened up to us; and beyond these the bright entrancing ages on ages unfold themselves, until the mental eye is dazed with light, and the heart flutters with inexpressible anticipations of its joy with Jesus and the glory to be revealed.<br /><br />
Into all these things, Jesus bids us launch. He made us and He made the deep, and to its fathomless depths He has fitted our longings and capabilities. --Soul Food<br /><br />
The deep waters of the Holy Spirit are always accessible, because they are always proceeding. Will you not this day claim afresh to be immersed and drenched in these waters of life? The waters in Ezekiel's vision first of all oozed from under the doors of the temple. Then the man with the measuring line measured and found the waters to the ankles. Still further measurement, and they were waters to the knees. Once again they were measured and the waters were to the loins. Then they became waters to swim in--a river that could not be passed over. (Read Ezekiel 47). How far have we advanced into this river of life? The Holy Spirit would have a complete self effacement. Not merely ankle-deep, knee-deep, loin-deep, but self-deep. We ourselves hidden out of sight and bathed in this life-giving stream. Let go the shore-lines and launch out into the deep. Never forget, the Man with the measuring line is with us today. --J.G.M.<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/02/228.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/03/3-1.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-73072094055375707952015-12-31T08:00:00.023+08:002024-03-29T11:19:22.908+08:00關於|荒漠甘泉讀書會
<div><br /></div>
<div style="color: #757575; font-size: 12px; text-align: right;">As for me and my house we will serve the Lord</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="351" data-original-width="810" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhTtoUWPGY5UmP0P9jfZiOHBo8OuN_NYUOx8xeFXw8MEHyMTxyimzf55yDjpBRYSuUyjXyl18Xw8l0pcxiBP5uBwrgLAfNJdAZIpiKSDCi39FAd_uefAnSZmNv-YTy6RrlAHMvVsyipJvd1akHNY0GWQrZHY89nvBTsCzrkRGoiG1-p7AuxWHr5kmhq8Q=s16000" /></div>
<div><br /></div>
經文:「到如今耶和華都幫助我們。」(撒上7:12)
<div><br /></div>
<div>關於荒漠甘泉原作:</div><div>作者是美國的傳道人考門夫人 Mrs. Charles E. Cowman。這本書是在她先生 Charles Cowman 重病期間開始著作。內容記錄了她的靈修生活,以及經歷苦難期間如何藉由禱告以獲得「盼望、忍耐與喜樂」。全書以日記形式書寫,其內文引言主要以《聖經》為根據,同時加入其他福音著作中的佳句,並結合夫妻二人的見證和靈修生活,對於《聖經》中的部分經文進行了非常深入的詮釋。藉以傳授讀者如何經過閱讀《聖經》,與聆聽神的話語以更明白神的旨意。《荒漠甘泉》全書雖然以基督信仰為中心,但因書中文字流暢且不落俗套,故自1920年發行後,不但在美國國內發行量極高,更被翻譯成數十種語言,通行於全世界,甚至包含許多非基督徒讀者。故於基督教界中被譽爲:「一座支取不盡的心靈寶庫,一脈清新甜美的生命甘泉。」</div>
<div><br /></div>
<div>關於我們的新譯本:</div><div><br /></div><div>聖經版本:現代標點和合本 (CUVMP Traditional)(神版)</div><div><br /></div><div>我們的事奉與服事:</div><div>「荒漠甘泉讀書會」是2009年11月15日在臉書成立的粉絲專頁,至今邁入第14年。</div><div><br /></div><div>「我實實在在地告訴你們:我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。」 (約十四12)</div><div><br /></div><div><div>我們所做的,只是一朵福音的小花;</div><div>荒漠是人生;因為在世上有苦難;</div><div>福音是甘泉;因為主說在祂裡面有平安。</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/7307209405537570795?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1231.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/01/1-1.html">下一篇</a> </div>
Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-62076414101992551762015-12-31T07:30:00.016+08:002023-05-04T14:25:38.911+08:0012月31日 到如今神都幫助
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「到如今耶和華都幫助我們。」(撒上7:12)<br /><br />「到如今」這三個字,指著所有的以往;過去的二十年,或者七十年,「耶和華都幫助我們!」;無論是在貧乏或豐裕中;在疾病或健康中;在家或在外;在陸地或海洋;光榮或羞辱;疑難或歡樂;試煉或得勝;禱告或試探;無論在哪「耶和華都幫助我們!」。<br /><br />當我們看見一條兩側排列樹木的大道,會非常享受從路頭朝尾端望去;油綠的景色多麼地令人暢快;一株株的樹木,正像站立聖殿中的高柱。此時就讓我們回首自己這一年所走的道路;路上鋪張的滿是神的憐憫,兩旁站立著祂的慈愛和信實,你看了是不是也很喜樂?樹上還有許多小鳥正在鳴唱,牠們都在唱「到如今」所領受的恩典和憐憫。<br /><br />「到如今」同時指著將來;因為當我們寫「到如今」這三個字的時候,我們的人生還沒有結束,面前還有很遠的路要走;還有更多的試煉與歡樂;更多的試探與得勝;更多的禱告與成就;更多的跨越與能力;更多的戰爭與凱旋;然後才有疾病、年老、死亡。<br /><br />然後,就這樣結束了麼?不,還有許多呢!還要帶著基督的形像復活;坐寶座、彈金琴、唱新歌、發讚美、穿白衣、享永生,那許多種種。所以,信徒們,振作起精神,用感恩的心來唱「以便以謝」(撒上7:12):到如今耶和華都幫助我們。<br /><br />求主賜給我們天上的亮光,好叫我們能看見「到如今」三個字其中榮耀的盼望。--司布眞 C.H. Spurgeon<br /><br />愛爾帕 Alpine 的牧童有一個美好的習慣;他們會在每天傍晚分別之前,彼此對唱一首「再見歌」。他們一面走,一面唱:「到如今耶和華都幫助我們,讓我們讚美祂的名!」,然後互相行一個再見禮,唱道:「再見!再見!」<br /><br />但願我們在黑暗的旅程中,也能這樣互相呼喚與激勵:「哈利路亞,讚美主!」,因為我們眞需要這號令來打破這沉悶的空氣!讓我們高唱:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢,都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠。」(啟5:13),「又說,哈利路亞。」(啟19:3)
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/6207641410199255176?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1230.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/01/1-1.html">下一篇</a> </div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
The Lord helped us </b></div><br />
Scripture: “Hitherto hath the Lord helped us.” (1Samuel 7:12.)<br /><br />
The word“hitherto”seems like a hand pointing in the direction of the past. Twenty years or seventy, and yet“hitherto hath the Lord helped us!”Through poverty, through wealth, through sickness, through health; at home, abroad, on the land, on the sea; in honor, in dishonor, in perplexity, in joy, in trial, in triumph in prayer, in temptation-“hitherto hath the Lord helped!”<br /><br />
We delight to look down a long avenue of trees. It is delightful to gaze from one end of the long vista, a sort of verdant temple, with its branching pillars and its arches of leaves. Even so look down the long aisles of your years, at the green boughs of mercy overhead, and the strong pillars of lovingkindness and faithfulness which bear up your joys.<br /><br />
Are there no birds in yonder branches singing? Surely, there must be many, and they all sing of mercy received“hitherto.”<br /><br />
But the word also points forward. For when a man gets up to a certain mark, and writes “hitherto,”he is not yet at the end; there are still distances to be traversed. More trials, more joys; more temptations, more triumphs; more prayers, more answers; more toils, more strength; more fights, more victories; and then come sickness, old age, disease, death.<br /><br />
Is it over now? No! there is more yet-awakening in Jesus’ likeness, thrones, harps, songs psalms, white raiment, the face of Jesus, the society of saints, the glory of God, the fullness of eternity, the infinity of bliss. Oh, be of good courage, believer, and with grateful confidence raise thy“Ebenezer,”for,<br /><br />
“He who hath helped thee hitherto Will help thee ail thy journey through.”<br /><br />
When read in Heaven’s light, how glorious and marvelous a prospect will thy “hitherto”unfold to thy grateful eye. -- C. H. Spurgeon.<br /><br />
The Alpine shepherds have a beautiful custom of ending the day by singing to one another an evening farewell. The air is so crystalline that the song will carry long distances. As the dusk begins to fall, they gather their flocks and begin to lead them down the mountain paths, singing,“Hitherto hath the Lord helped us. Let us praise His name!”<br /><br />
And at last with a sweet courtesy, they sing to one another the friendly farewell: “Goodnight! Goodnight!”The words are taken up by the echoes, and from side to side the song goes reverberating sweetly and softly until the music dies away in the distance.<br /><br />
So let us call out to one another through the darkness, till the gloom becomes vocal with many voices, encouraging the pilgrim host. Let the echoes gather till a very storm of Hallelujahs break in thundering waves around the sapphire throne, and then as the morning breaks we shall find ourselves at the margin of the sea of glass, cryinjg, with the redeemed host,“Blessing and honor and glory be unto him that sitteth on the throne and to the Lamb forever and ever!”<br /><br />
“This my song through endless ages, Jesus led me all the way.<br /><br />
“AND AGAIN THEY SAID, HALLELUJAH!” (Rev. 19:3, R.V.)<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1230.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/01/1-1.html">下一篇</a> </div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-71916347100885614912015-12-30T07:54:00.000+08:002023-05-04T10:22:33.815+08:0012月30日 懇切的禱告<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「於是彼得被囚在監裡。教會卻為他切切的禱告神。」(徒12:5)<br /><br />那時彼得被囚在監裡等待處決,而教會也沒有能力與勢力可以拯救他。眼看地上的幫助已不可得,可是天上的幫助還在。他們切切地禱告神,神就差遣祂的使者在夜間拍醒彼得,又領他過了第一層、第二層監牢。來到臨街的鐵門,那門自動打開,彼得就得了自由。<br /><br />親愛的讀者,在你的道路上也許也有鐵門阻礙前進。你或許會像一隻籠中鳥不停地拍打門閂;可是不但沒有幫助,反而使你非常疲憊與疼痛。如果,你能學會秘訣,就不致如此了。<br /><br />甚麼秘訣?就是相信禱告;這樣當你來到鐵門旁,那門就會自己開啟。如果你能想像當初的教會是如何地懇切禱告,你就會節省許多精力,免除許多煩惱。困難得以勝過,逆境得以穿越,被惡者所捆綁的親友也都能得到釋放。--C.H.P.<br /><br />危急的時候,是禱告最懇切的時候。就像以利亞在迦密山頂屈身於地,將臉伏在兩膝中間。雖然沒有出聲的話語,他的全人卻已經與神合一,與神同心合意地反對惡者的勢力。這就是我們禱告時所當有的態度。--譯自屈膝的時候 The BentKnee Time<br /><br />說不出來的嘆息,常常是不能拒絕的禱告。--司布眞 C.H. Spurgeon
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/7191634710088561491">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1229.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1231.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Believing Prayer </b></div><br />
Scripture: "Peter was kept in prison: but prayer (instant and earnest prayer) was made for him"<br /><br />
Peter was in prison awaiting his execution. The Church had neither human power nor influence to save him. There was no earthly help, but there was help to be obtained by the way of Heaven. They gave themselves to fervent, importunate prayer. God sent His angel, who aroused Peter from sleep and led him out through the first and second wards of the prison; and when they came to the iron gate, it opened to them of its own accord, and Peter was free.<br /><br />
There may be some iron gate in your life that has blocked your way. Like a caged bird you have often beaten against the bars, but instead of helping, you have only had to fall back tired, exhausted and sore at heart. There is a secret for you to learn, and that is believing prayer; and when you come to the iron gate, it will open of its own accord. How much wasted energy and sore disappointment will be saved if you will learn to pray as did the Church in the upper room! Insurmountable difficulties will disappear; adverse circumstances will prove favorable if you learn to pray, not with your own faith but with the faith of God (Mark 11:22, margin). Souls in prison have been waiting for years for the gate to open; love ones out of Christ, bound by Satan, will be set free when you pray till you definitely believe God. --C. H. P.<br /><br />
Emergencies call for intense prayer. When the man becomes the prayer nothing can resist its touch. Elijah on Carmel, bowed down on the ground, with his face between his knees, that was prayer--the man himself. No words are mentioned. Prayer can be too tense for words. The man's whole being was in touch with God, and was set with God against the powers of evil. They couldn't withstand such praying. There's more of this embodied praying needed. --The Bent-knee Time<br /><br />
"Groanings which cannot be uttered are often prayers which cannot be refused."--C. H. Spurgeon<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1229.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1231.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-24939243733672562012015-12-29T07:46:00.000+08:002023-05-04T09:43:47.148+08:0012月29日 據為己有的信心<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRucUzZL1FlKX-sFdatZEgljdSrvezOV7q7E8bs6ahm7xXJ8C6y1RaQdtuxfo1eO5IFL0nPwqLfMlyzck08hJijllh7kPIvJ4FHBN0ADAL8lco4wcSYU_t63zdB-6tmpoMllec2CIS59cB/s16000/b11.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「起來....我們已經窺探那地,見那地甚好。你們為何靜坐不動呢?要急速前往得那地為業,不可遲延。....神已將那地交在你們手中,那地百物俱全,一無所缺。」(士18:9-10)<br /><br />起來,有許多土地正等著我們去得,如果光坐著不動就甚麼也得不到!「約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮,就得了他們的地業。」(書16:4)「雅各家必得原有的產業。」(俄17)「惟有完全人,必承受福分。」(箴28:10)。產業和福分都是要去得取與承受的; 對於神的美好的應許,我們應該要有「據為己有」的信心;把神的話算為自己的產業。<br /><br />某次有位教師問一位孩子道:「甚麼是據為己有的信心?」,孩子回答說:「據為己有的信心就是:拿一枝紅筆,把聖經上所有的『我』或者『我的』旁邊,都畫上紅線」。<br /><br />凡是主曾經應許過的任何話,你都可以用手指指著說:「這是我的」;想一想,有多少應許你可以說:「在我身上已經成就了」呢?
<br /><br />「兒阿,你常和我同在,我一切所有的,都是你的。」(路15:31);<br />親愛的讀者,請千萬不要因為懈怠而失去自己的繼承!<br /><br />信心上市場的時候,總是提著籃子的。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/2493924373367256201">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1228.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1230.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Appropriating Faith </b></div><br />
Scripture: "Arise . . . for we have seen the land, and behold, it is very good; and are ye still? Be not slothful to go, and enter to possess the land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of anything that is in the earth" (Judges 18:9, 10).<br /><br />
Arise! Then there is something definite for us to do. Nothing is ours unless we take it. "The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance" (Joshua 16:4). "The house of Jacob shall possess their possessions" (Obad. 17). "The upright shall have good things in possession."<br /><br />
We need to have appropriating faith in regard to God's promises. We must make God's Word our own personal possession. A child was asked once what appropriating faith was, and the answer was, "It is taking a pencil and underscoring all the me's and mine's and my's in the Bible."<br /><br />
Take any word you please that He has spoken and say, "That word is my word." Put your finger on this promise and say, "It is mine." How much of the Word has been endorsed and receipted and said "It is done." How many promises can you subscribe and say, "Fulfilled to me."<br /><br />
"Son, thou art ever with Me, and all that I have is thine." Don't let your inheritance go by default.<br /><br />
"When faith goes to market it always takes a basket."<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1228.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1230.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-36951636753932210772015-12-28T07:26:00.000+08:002023-05-03T19:03:47.617+08:0012月28日 就是要喜樂<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOdpgETPOtQo0xdO54f-q9qZMWBbUt-mW0BKFNXDMfSPVfioxKJ3K7HhSr1zrYO72FTCxP5ecwdMHs8b8U1_GKppLwab9s9AhaRVjfCm6toQKkv-QlyUtNecYy3yOzXEYNo98EyhITd0OF/s16000/b10.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「你們要靠主常常喜樂,我再說你們要喜樂。」(腓4:4)<br /><br />神聽到你的歌唱,<br />祂就彎下身來,<br />慈祥的臉上帶著微笑,<br />非常高興的聽著。<br />然後祂說:<br /><br />「孩子,唱下去,我在聽,我正要下來拯救你;我將爲你承擔重負,只管緊靠著我,路途不久就會逐漸平坦。」
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/3695163675393221077">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1227.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1229.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Rejoice </b></div><br />
Scripture: "Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice" (Phil. 4:4).<br /><br />
"An' when He hears yo' sing, He bends down wid a smile on His kin' face an' listens mighty keerful, an' He says, 'Sing on, chile, I hears, an' I's comin' down to deliber yo': I'll tote dat load fer yo'; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by."'<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1227.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1229.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-45177170399388381482015-12-27T08:58:00.000+08:002023-05-03T19:03:07.777+08:0012月27日 鐵血聖徒
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJaYU_uhyphenhyphen9WG169rWoOtX_aeDEoxXUpwgKedHbPG8o8RO5UQzNB6vcRT_VJi0D8wSipIWLdZmVXjZ_pOWLYii82hdoISs9s5PMl0U83N8bQfWrUIylpK1jsVothWazzVIgL4NADBEVn77I/s16000/b09.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「他的魂被鐵捆拘。」(詩105:18)<br /><br />我們的悲哀、困難、綑綁、束縛,好似一個鐵圈,把我們緊緊鎖住,幫助我們生出力量、忍耐、剛毅來。所以信徒呀,不要逃避苦難;只需要安靜、忍耐、順服地忍受着;要知道這是神鍛鍊你的方法。<br /><br />世人喜歡鐵血將軍;神也喜歡鐵血聖徒。但是除了讓我們受苦以外,沒有別的方法可以把我們塑造成鐵血聖徒;所以神只能忍痛讓我們受苦。<br /><br />親愛的讀者,你覺得一生中最好的年日是在沙漠中虛度了麼?你是不是正被反對、誤會、侮蔑等圍困著呢?請振作起來,你現在所花的時間並不是虛度的;神正在教你經過鐵的訓練。因為,榮耀的金冠冕之前,必有苦難的鐵冠冕。--梅爾 F.B.Meyer
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/4517717039938838148">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1226.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1228.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Iron Saints </b></div><br />
Scripture: "His soul entered into iron" (Ps. 105:18).<br /><br />
Turn that about and render it in our language, and it reads thus, "Iron entered his soul." Is there not a truth in this? That sorrow and privation, the yoke borne in the youth, the soul's enforced restraint, are all conducive to an iron tenacity and strength of purpose, and endurance or fortitude, which are the indispensable foundation and framework of a noble character.<br /><br />
Do not flinch from suffering; bear it silently, patiently, resignedly; and be sure that it is God's way of infusing iron into your spiritual life. The world wants iron dukes, iron battalions, iron sinews, and thews of steel. God wants iron saints; and since there is no way of imparting iron to the moral nature but by letting people suffer, He lets them suffer.<br /><br />
Are the best years of your life slipping away in enforced monotony? Are you beset by opposition, misunderstanding, and scorn, as the thick undergrowth besets the passage of the woodsman pioneer? Then take heart; the time is not wasted; God is only putting you through the iron regimen. The iron crown of suffering precedes the golden crown of glory. And iron is entering into your soul to make it strong and brave. --F. B. Meyer<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1226.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1228.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-79588245594974135662015-12-26T08:54:00.010+08:002023-05-03T18:06:07.920+08:0012月26日 安坐等候
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAA9ZnFrjAt7Ll0xTAdpOKEoeuQ-lzdDdgY6pnr09tIGsj6Y4YGSTSjoOas3Hic3qPwbNPZUzyHeRRSPFsDPULB7T4a35LcXY1mZRXpNGe455hyphenhyphenSXaxV7vVk6_QaTN9rGXKjA2aAfaQ46D/s16000/b08.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。」(太26:36)<br /><br />在危急的時刻被遺留在後方,是很難堪的情況;曾經在客西馬尼園裡,十一個門徒中有八個被留在後方甚麼都不做。只有主耶穌往前去禱告;彼得、雅各、約翰在中間儆醒,其餘都在後方等候。照我想來,在後方的門徒一定會抱怨。他們雖然身處花園,卻只是人在其中;對於耕種與栽培無分無關。那時正是危急的時刻,一個緊要的關頭;可是又不能擅自妄動。<br /><br />我們可能也有這種失望的經歷;也許當時正有許多服事的機會;有些弟兄姊妹正派往前方;有些也已到達中間;只有我們仍留在後方待命。或者因為疾病、或者因為缺乏、或者因為誹謗;但無論甚麼原因,我們確實受到攔阻,也為此深感悲哀,並不明白為甚麼不能有分於神的事工。這似乎是非常不公平:既然允許我們進了花園,卻又不分派我們職分。<br /><br />但是我的心靈呀,應當安靜,情況並非所想的那樣悲觀,你並非無分於主的事工!想想看,主的花園裡難道只有走的或站的地方麼?不,裡面還有一處是專為那些必須坐著的人所預備的。<br /><br />就像是一個動詞有三種語態(Voices):有主動詞(Active),被動詞(Passive),不及物動詞(Neuter)。為基督活著的「活」字,也有三個位格:主動詞,往前方奮戰;被動詞,在中間報告前方戰事的進展;不及物動詞,既不能打仗,又不能看戰情,只能在後方待命。<br /><br />如果你今天是守在後方,請記得,那告訴你說「你坐在這裡」的,正是基督。你所坐的地方並不是「摔跤處」,也不是「儆醒處」,乃是「等候處」。就像許多人,主把他們放在世上,並不是要他們成就偉大的事工,也不是要他們背負重大的擔子,乃是要他們單單活著;他們是那「不及物動詞」。<br /><br />這些人是沒有使命的花朵;他們用不著裝飾花環,也用不著點綴餐桌。他們雖然沒有被彼得、雅各、約翰看見,他們卻已經讓主耶穌喜悅了。他們的香氣與美麗,已經足夠讓主喜樂。親愛的讀者,如果你正是這樣的一朵花,又何須埋怨?--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/7958824559497413566">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1225.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1227.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
No Active Mission </b></div><br />
Scripture: "Sit ye here while I go and pray yonder" (Matt. 26:36).<br /><br />
It is a hard thing to be kept in the background at a time of crisis. In the Garden of Gethsemane eight of the eleven disciples were left to do nothing. Jesus went to the front to pray; Peter, James and John went to the middle to watch; the rest sat down in the rear to wait. Methinks that party in the rear must have murmured. They were in the garden, but that was all; they had no share in the cultivation of its flowers. It was a time of crisis, a time of storm and stress; and yet they were not suffered to work.<br /><br />
You and I have often felt that experience, that disappointment. There has arisen, mayhap a great opportunity for Christian service. Some are sent to the front; some are sent to the middle. But we are made to lie down in the rear. Perhaps sickness has come; perhaps poverty has come; perhaps obloquy has come; in any case we are hindered and we feel sore. We do not see why we should be excluded from a part in the Christian life. It seems like an unjust thing that, seeing we have been allowed to enter the garden, no path should be assigned to us there.<br /><br />
Be still, my soul, it is not as thou deemest! Thou art not excluded from a part of the Christian life. Thinkest thou that the garden of the Lord has only a place for those who walk and for those who stand! Nay, it has a spot consecrated to those who are compelled to sit. There are three voices in a verb--active, passive and neuter. So, too, there are three voices in Christ's verb "to live." There are the active, watching souls, who go to the front, and struggle till the breaking of the day. There are the passive, watching souls, who stand in the middle, and report to others the progress of the fight. But there are also the neuter souls--those who can neither fight, nor be spectators of the fight, but have simply to lie down.<br /><br />
When that experience comes to thee, remember, thou are not shunted. Remember it is Christ that says, "Sit ye here." Thy spot in the garden has also been consecrated. It has a special name. It is not "the place of wrestling," nor "the place of watching," but "the place of waiting." There are lives that come into this world neither to do great work nor to bear great burdens, but simply to be; they are the neuter verbs. They are the flowers of the garden which have had no active mission. They have wreathed no chaplet; they have graced no table; they have escaped the eye of Peter and James and John. But they have gladdened the sight of Jesus. By their mere perfume, by their mere beauty, they have brought Him joy; by the very preservation of their loveliness in the valley they have lifted the Master's heart. Thou needst not murmur shouldst thou be one of these flowers! --Selected<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1225.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1227.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-46294172848929979682015-12-25T07:55:00.000+08:002023-05-03T15:45:38.103+08:0012月25日 基督為我降生<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIcphupeQkDmfSYfPWHs2vjQHJCyUU7f0abOk8XwsXXRksm-ODfCJB_xBLAQK35lROhaji93ZvMjNAGnnVM8VjILRbEPl7EbdHDMh4mkym4SEnxje-mle8jDyQT1lGPRg_WDXFkKYVnQvL/s16000/b07.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「人要稱祂的名為以馬內利。....就是神與我們同在。」(太1:23)「祂名稱爲....和平的君。」(賽9:6)<br /><br />數年前,坊間發行過一張非常特別的聖誕卡片,標題是:「假若基督沒有來」。它源自主耶穌說過的一句話:「我若沒有來」(約15:22)。卡片上描述某個耶誕節早晨,有位牧師在書房裏小睡,夢見一個耶穌從未降臨過的世界。<br /><br />他在夢中環顧自己家的室內;壁爐角落裏沒有長襪,沒有聖誕鈴噹與冬青花圈,沒有基督的安慰、喜悅和救贖;他走到街上也看不見指向天上的教堂尖閣。他回家坐在書房裏,然而每一本有關救主的書都不見了。此時門鈴響起,有位孩子來請牧師去看望他那將斷氣的可憐母親。<br /><br />牧師急忙跟著那啼哭的孩子趕去,到了那裏他坐下來說道:「我這裡有些東西能安慰你。」;他打開聖經想找一句熟悉的應許,但經文卻只寫到瑪拉基書,沒有福音,沒有希望,和救世的承諾;他只能低著頭,和她一同在痛苦的絕望中哭泣。<br /><br />兩天後牧師在教堂主持告別式,但是找不到安慰的唁詞,沒有光榮復活的字句,沒有敞開天堂的話語,只有「塵歸塵,土歸土」,和那遙遙無期的永別。他終於明白「主未曾到來」,於是淚如泉湧,在那悲哀的夢中深深痛苦。然後他突然驚醒,聽到他的唱詩班正在教堂裏歌唱,於是發出欣喜和讚美的歡呼。<br /><br />今天就讓我們快樂歡欣吧,因爲「基督已降臨」。請記得天使的通報:「我報給你們的大喜的信息,是關乎萬民的,因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。」(路2:10-11)<br /><br />「祂來,使祂的祝福漫佈在所有遭受咒詛的地面。」<br /><br />願我們關心那些仍在外邦的世人,因為他們沒有真正幸福的聖誕節。「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的,就分給他。」(尼8:10)
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/4629417284892997968">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1224.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1226.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Christ our Consolation </b></div><br />
Scripture: "His name shall be called Emmanuel . . . God with us." (Matt. 1:23) ."The Prince of Peace" (Isa. 9:6).<br /><br />
A few years ago a striking Christmas card was published, with the title, "If Christ had not come." It was founded upon our Saviour's words, "If I had not come." The card represented a clergyman falling into a short sleep in his study on Christmas morning and dreaming of a world into which Jesus had never come.<br /><br />
In his dream he found himself looking through his home, but there were no little stockings in the chimney corner, no Christmas bells or wreaths of holly, and no Christ to comfort, gladden and save. He walked out on the public street, but there was no church with its spire pointing to Heaven. He came back and sat down in his library, but every book about the Saviour had disappeared.<br /><br />
A ring at the door-bell, and a messenger asked him to visit a poor dying mother. He hastened with, the weeping child and as he reached the home he sat down and said, "I have something here that will comfort you." He opened his Bible to look for a familiar promise, but it ended at Malachi, and there was no gospel and no promise of hope and salvation, and he could only bow his head and weep with her in bitter despair.<br /><br />
Two days afterward he stood beside her coffin and conducted the funeral service, but there was no message of consolation, no word of a glorious resurrection, no open Heaven, but only "dust to dust, ashes to ashes," and one long eternal farewell. He realized at length that "He had not come," and burst into tears and bitter weeping in his sorrowful dream.<br /><br />
Suddenly he woke with a start, and a great shout of joy and praise burst from his lips as he heard his choir singing in his church close by:<br /><br />
"O come, all ye faithful, joyful and triumphant,<br />
O come ye, O come ye to Bethlehem;<br />
Come and behold Him, born the King of Angels,<br />
O come let us adore Him, Christ, the Lord."<br /><br />
Let us be glad and rejoice today, because "He has come." And let us remember the annunciation of the angel, "Behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people, for unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord." (Luke 2:10, 11).<br /><br />
"He comes to make His blessing flow, Far as the curse is found."<br /><br />
May our hearts go out to the people in heathen lands who have no blessed Christmas day. "Go your way, eat the fat, drink the sweet, and SEND PORTIONS TO THEM FOR WHOM NOTHING IS PREPARED." (Neh. 8:10).<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1224.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1226.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-47617629350688802062015-12-24T07:45:00.000+08:002023-05-03T10:29:57.340+08:0012月24日 單獨親近主
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWOGEXNUtxcyynEVzu0l2HaeqYClmskdHGGh2UGXH7rX_VRfPAY694q0zsn_vcrqV6nDirGfBAO4_9Me34fuxpYnd6Pnw_p57e04UMlwbKo7t9uNNjgJTQJh5ctzJ3CxIJNGokdMCw9zEh/s16000/b06.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「天將晚,以撒出來在田間默想。」(創24:63)<br /><br />我們若有更多單獨的時間,就必定有更多屬靈的長進;我們若是能少行動多退修,也必然有更大的工作果效。只是我們常常認為不做事是一種懶惰或羞恥,所以才傾向跑來跑去地瞎忙。其實默想、與神談話、擧目望天的時間,都是對我們最有益的時間。<br />---<br />或說:默想是一種心靈的休息,而我們也確實需要給心靈休息的機會;到那時任何有形的工作都要暫時停止:只是靜靜地躺下,仰望著星空,就像基甸的羊群,在神面前伸展身體,接受從天降下的甘霖。就在那段間歇的時間,不工作,不計算,躺在大自然的懷抱裏,安然休息。<br /><br />這樣的時間從來不會「太多」,也絕對不是虛耗;就像漁夫坐下補網,割草者坐下磨刀,豈能說他們是虛耗時間?所以我們應該常學學以撒,從熱鬧的生活中出來,到田間去默想。<br /><br />我們所過的是熱鬧、喧噪、忙碌的生活。有時若能與大自然更多接觸,將會是一件非常暢快的事;田間散步,海邊閒遊,能將我們心中充滿新的喜樂和盼望。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/4761762935068880206">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1223.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1225.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Quiet Time with God </b></div><br />
Scripture: "And Isaac went out to meditate in the fields at eventide" (Gen. 24:63).<br /><br />
We should be better Christians if we were more alone; we should do more if we attempted less, and spent more time in retirement, and quiet waiting upon God. The world is too much with us; we are afflicted with the idea that we are doing nothing unless we are fussily running to and fro; we do not believe in "the calm retreat, the silent shade." As a people, we are of a very practical turn of mind; "we believe," as someone has said, "in having all our irons in the fire, and consider the time not spent between the anvil and the fire as lost, or much the same as lost." Yet no time is more profitably spent than that which is set apart for quiet musing, for talking with God, for looking up to Heaven. We cannot have too many of these open spaces in life, hours in which the soul is left accessible to any sweet thought or influence it may please God to send.<br /><br />
"Reverie," it has been said, "is the Sunday of the mind." Let us often in these days give our mind a "Sunday," in which it will do no manner of work but simply lie still, and look upward, and spread itself out before the Lord like Gideon's fleece, to be soaked and moistened with the dews of Heaven. Let there be intervals when we shall do nothing, think nothing, plan nothing, but just lay ourselves on the green lap of nature and "rest awhile."<br /><br />
Time so spent is not lost time. The fisherman cannot be said to be losing time when he is mending his nets, nor the mower when he takes a few minutes to sharpen his scythe at the top of the ridge. City men cannot do better than follow the example of Isaac, and, as often as they can, get away from the fret and fever of life into fields. Wearied with the heat and din, the noise and bustle, communion with nature is very grateful; it will have a calming, healing influence. A walk through the fields, a saunter by the seashore or across the daisy-sprinkled meadows, will purge your life from sordidness, and make the heart beat with new joy and hope.<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1223.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1225.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-60312459050469179742015-12-23T07:49:00.000+08:002023-05-02T20:57:48.089+08:0012月23日 養精蓄銳
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtSxhZzsIb27P6gJznx3fkXF2bncceHfzGKUzTZjNO1RYNpP6gmRexdIJm5cPVY1UF77TJiHDQu_Q9HWHtoZJZvJvfnDZ6_geLi6_V2fMaaFeISmCr7B0_5Ng_CM8vQDYUt7FCgJpuOYlr/s16000/b05.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「你當走的路甚遠。」(王上19:7)<br /><br />神是怎麼對待祂疲乏的僕人?給他好吃的食物,給他甜蜜的睡眠!以利亞曾經行了奇妙的神蹟,曾經奔跑超越亞哈的車子,所以他的身體非常疲憊;而疲憊的反應就是壓力。在此我們看見:身體的保養是必需的。直到今日,還有許多神的僕人所缺乏的就是睡眠和調養;也有許多屬靈的偉人都像以利亞一樣,在羅騰樹下求死!所以請聽這話語何等甘甜:「你當走的路甚遠,起來吃罷!」
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/6031245905046917974">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1222.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1224.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
God's Refreshment </b></div><br />
Scripture: "The journey is too great for thee" (1 King 19:7).<br /><br />
And what did God do with His tired servant? Gave him something good to eat, and put him to sleep. Elijah had done splendid work, and had run alongside of the chariot in his excitement, and it had been too much for his physical strength, and the reaction had come on, and he was depressed. The physical needed to be cared for. What many people want is sleep, and the physical ailment attended to. There are grand men and women who get where Elijah was--under the juniper tree! and it comes very soothingly to such to hear the words of the Master: "The journey is too great for thee, and I am going to refresh you." Let us not confound physical weariness with spiritual weakness.<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1222.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1224.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-82352148705789317772015-12-22T07:06:00.000+08:002023-05-02T20:41:47.536+08:0012月22日 黑夜中的信心
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3ofUY0hbXspxCoVTqeeDcRe2yaF1IlZ67Onv7dHkQKIYaQq8A-AQFSFqAJYgXj0CFKXjWHld6EnQvefCfcCCPyGOkmvYhj1DS3q2jm1CHDtPvU6ViETD5hLjmVEylN0vHd9ybZ37BTtOu/s16000/b04.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「忽然有驚人的大黑暗落在他身上。」(創15:12)<br /><br />太陽西沈,夜晚自東方迅速展開,將大地覆上一層厚重的帳幕。亞伯拉罕經過一整天的內心掙扎和全神貫注地守候之後已疲倦不堪沉沉入睡。就在深眠之中,他的靈魂被沉重又可怖的黑暗所壓迫;就像是夢魘壓在心上那般,幾乎要令他窒息。<br /><br />你知道這種黑暗令人壓抑的程度嗎?這漆黑的悲哀與神的愛絕不調和;它對你靈魂的壓迫,簡直把神的憐憫所給予你的一切安息都擠壓淨盡,彷彿被拋入看不見一絲希望的海裏,殘酷與不仁地嘲笑著那信靠的心。直到人開始懷疑:到底天上有沒有神看見這一切?難道祂允許這驚人的大黑暗?<br /><br />人生的構成,本就是交錯著黑暗與光明,陰影和陽光;層層烏雲之後,緊跟著燦爛的光輝。關於神的一切義行,都有其預定的計劃;它的影響遍及某些彷彿受有特別揀選的靈魂,也遍及所有其他的人。<br /><br />你們看見那驚人的黑暗,是因爲這是神爲世人所作的安排。所以應當學會信靠神那絕不犯錯的智慧,這與祂的公義是一體的兩面;要知道基督也曾大聲呼喊:「我的神,我的神,爲甚麽離棄我!」(太27:46)<br /><br />也曾經歷各各他的可怕黑暗的主,始終預備陪你行過死蔭的幽谷,直到你重新看見希望的陽光。但願我們藉著許多屬靈的先驅者,將希望之錨拋向遮蔽未來的黑暗中,安穩堅定緊抓不放,直到天光破曉安全進港;有基督明確的指引做我們的擔保。--梅爾 F. B. Meyer<br /><br />曾經,門徒以爲那洶湧的海水,將他們與基督隔離了。不僅如此,其中幾位更悲觀地以爲所遭遇的患難,表示主已將他們全然遺忘不再關心。其實,每當這種時候就表示:患難已長出毒刺,魔鬼也正在耳語,說:「神已經忘記你了;神已經棄絕你了。」<br /><br />也就是你不信主的心就像當初基甸那樣喊道:「耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事?」;其實,你遭遇患難是為了使你與主更親近而非更疏遠;是為了使你更加忠貞,不屈不撓又一心一意地依靠祂。<br /><br />唯有感覺神似乎已經棄絕我們的時候,我們才會將自己完全交托給祂。願我們享受神樂意賜下的亮光和安慰;願我們所羨慕的不是祂的恩賜,乃是祂的自己。而當祂把我們投入全然的信心黑夜時,我們仍然要在痛苦的黑暗中盡力前進。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/8235214870578931777">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1221.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1223.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Night of Pure Faith </b></div><br />
Scripture: "Lo, a horror of great darkness fell upon him" (Gen. 15:12).<br /><br />
The sun at last went down, and the swift, eastern night cast its heavy veil over the scene. Worn out with the mental conflict, the watchings, and the exertions of the day, Abraham fell into a deep sleep, and in that sleep is soul was oppressed with a dense and dreadful darkness, such as almost stifled him, and lay like a nightmare upon his heart. Do you understand something of the horror of that darkness? When some terrible sorrow which seems so hard to reconcile with perfect love, crushes down upon the soul, wringing from it all its peaceful rest in the pitifulness of God, and launching it on a sea unlit by a ray of hope; when unkindness, and cruelty maltreat the trusting heart, till it begins to doubt whether there be a God overhead who can see and still permit--these know something of the "horror of great darkness." It is thus that human life is made up; brightness and gloom; shadow and sun; long tracks of cloud, succeeded by brilliant glints of light, and amid all Divine justice is working out its own schemes, affecting others equally with the individual soul which seems the subject of special discipline. O ye who are filled with the horror of great darkness because of God's dealings with mankind, learn to trust that infallible wisdom, which is co-assessor with immutable justice; and know that He who passed through the horror of the darkness of Calvary, with the cry of forsakenness, is ready to bear you company through the valley of the shadow of death till you see the sun shining upon its further side. Let us, by our Forerunner, send forward our anchor, Hope, within the veil that parts us from the unseen; where it will grapple in ground and will not yield, but hold until the day dawns, and we follow it into the haven guaranteed to us by God's immutable counsel. --F. B. Meyer<br /><br />
The disciples thought that that angry sea separated them from Jesus. Nay, some of them thought worse than that; they thought that the trouble that had come upon them was a sign that Jesus had forgotten all about them, and did not care for them. Oh, dear friend, that is when troubles have a sting, when the devil whispers, "God has forgotten you; God has forsaken you"; when your unbelieving heart cries as Gideon cried, "If the Lord be with us, why then is all this befallen us?" The evil has come upon you to bring the Lord nearer to you. The evil has not come upon you to separate you from Jesus, but to make you cling to Him more faithfully, more tenaciously, more simply. --F. S. Webster, M.A.<br /><br />
Never should we so abandon ourselves to God as when He seems to have abandoned us. Let us enjoy light and consolation when it is His pleasure to give it to us, but let us not attach ourselves to His gifts, but to Himself; and when He plunges us into the night of pure faith, let us still press on through the agonizing darkness.<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1221.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1223.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-68540620067684529832015-12-21T08:26:00.001+08:002023-05-02T12:47:38.430+08:0012月21日 蒙福之路
<div><br></div>
<div><br></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5tQH-mP2BdoaKHFEfYmo8FdRm_VCvsjkviKdhKYSiU6EfDpAfx1cCxUf6oXy91KbDYsc_1Szckt3T_9kDKXmQJfMXqmRynsE9VGNKPEo5ON8ZXxi6tuBR5CDR4fGP1oYQEpsbNeJs0WQI/s16000/b03.jpg"></div>
<div><br></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「我要將他所踏過的地賜給他...因為他專心跟從我。」(申1:36)
<br><br>親愛的讀者,你在所行的道路上,是不是常遇見困難、不情願、痛苦的事?在每一件這樣的事當中,都藏著一個極大的福分。你若不願意付代價去做,就會失去那份特別寶貴的祝福。<br><br>每一條印有神的足跡的道路,無論如何艱險你都必須跟著去行;因為,那是帶領你進入祝福的。若非走過那條嶮阻的荊棘路,你就無法得到祝福。<br><br>路程中的每一場爭戰,你都有得勝的可能;而這些得勝對於你的靈命,是極大的祝福。--密勒 J.R.Miller<br><div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/6854062006768452983">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1220.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1222.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br></div><b>
The Path to Blessing </b></div><br>
Scripture: "To him will I give the land that he hath trodden upon because he hath wholly followed the Lord" (Deut. 1:36).<br><br>
Every hard duty that lies in your path, that you would rather not do, that it will cost you pain and struggle or sore effort to do, has a blessing in it. Not to do it, at whatever cost, is to miss the blessing.<br><br>
Every hard piece of road on which you see the Master's shoe-prints and along which He bids you follow Him, surely leads to blessing, which you cannot get if you cannot go over the steep, thorny path.<br><br>
Every point of battle to which you come, where you must draw your sword and fight the enemy, has a possible victory which will prove a rich blessing to your life. Every heavy load that you are called to lift hides in itself some strange secret of strength. --J. R. Miller<br>
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1220.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1222.html">下一篇</a>
</div>
<div><br></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-87986673421407291712015-12-20T08:44:00.000+08:002023-05-01T20:29:18.049+08:0012月20日 敢於孤單
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh76FgtpTKZpL2LVITChZCco6uNn_cIl22qu_2owvDVcMGE1seMSk0oW8ZUBnI1pkTeP_43A-ez6Ilb1vhP1T1kVAslNyBt6Jf2siPFjdjGIjwBTwYqIgtH5TJx6iBc2jGhO4ACS2ulxJSj/s16000/b02.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。」(約16:32)<br /><br />我們都知道:跟從基督,是要付上代價的。也許需要放棄合法的權利;也許需要離開至親的愛人;也許需要嘗到非常的剝奪和孤獨。但若我們像鷲鷹那樣飛上高天,直穿雲霄,我們就能與祂同住;那麼雖然地上的生活孤獨一點,也可以叫我們滿足了。<br /><br />鷲鷹是鳥類中最喜歡獨棲的,牠們從不集群而飛;每當看見牠們,只能看見一隻或最多兩隻。一個與神同住的人,雖然沒有與人的交往,也總有與神的交通。<br /><br />主正在尋找像鷲鷹那樣的人,因為凡不與神單獨同行的人,絕不能明白神就是最好;摩西雖然精通埃及一切學問,仍須在曠野與神單獨親近四十年;保羅雖然精通希臘學問,且曾在迦瑪列門下受教,仍須到亞拉伯去學習沙漠的生活。<br /><br />所以,信徒們,任神隔離我們吧。隔離能使我們有獨立的信心和生活,使我們不再總是依賴他人的幫助、禱告、信心和照顧。<br /><br />他人的幫助和激勵,對於基督徒的長進,是絕對必須的。但是到了某個階段,就會成為個人信心和幸福的直接妨礙。神知道,甚麼時候我們的環境需要改變,甚麼時候我們需要過隔離的生活。所以請讓我們把一切交給神吧,祂必帶領我們度過。<br /><br />親愛的讀者,我們敢不敢過孤獨的生活呢?<br /><br />
主獨自踹酒醡時,我們是預備跟從祂的腳蹤行?還是預備令祂失望?--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/8798667342140729171">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1219.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1221.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Dare to Be Alone </b></div><br />
Scripture: "Yet I am not alone, because the Father is with me" (John 16:32).<br /><br />
It need not be said that to carry out conviction into action is a costly sacrifice. It may make necessary renunciations and separations which leave one to feel a strange sense both of deprivation and loneliness. But he who will fly, as an eagle does, into the higher levels where cloudless day abides, and live in the sunshine of God, must be content to live a comparatively lonely life.<br /><br />
No bird is so solitary as the eagle. Eagles never fly in flocks; one, or at most two, ever being seen at once. But the life that is lived unto God, however it forfeits human companionships, knows Divine fellowship.<br /><br />
God seeks eagle-men. No man ever comes into a realization of the best things of God, who does not, upon the Godward side of his life, learn to walk alone with God. We find Abraham alone in Horeb upon the heights, but Lot, dwelling in Sodom. Moses, skilled in all the wisdom of Egypt must go forty years into the desert alone with God. Paul, who was filled with Greek learning and had also sat at the feet of Gamaliel, must go into Arabia and learn the desert life with God. Let God isolate us. I do not mean the isolation of a monastery. In this isolating experience He develops an independence of faith and life so that the soul needs no longer the constant help, prayer, faith or attention of his neighbor. Such assistance and inspiration from the other members are necessary and have their place in the Christian's development, but there comes a time when they act as a direct hindrance to the individual's faith and welfare. God knows how to change the circumstances in order to give us an isolating experience. We yield to God and He takes us through something, and when it is over, those about us, who are no less loved than before, are no longer depended upon. We realize that He has wrought some things in us, and that the wings of our souls have learned to beat the upper air.<br /><br />
We must dare to be alone. Jacob must be left alone if the Angel of God is to whisper in his ear the mystic name of Shiloh; Daniel must be left alone if he is to see celestial visions; John must be banished to Patmos if he is deeply to take and firmly to keep "the print of heaven."<br /><br />
He trod the wine-press alone. Are we prepared for a "splendid isolation" rather than fail Him?<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1219.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1221.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-17642411786171996612015-12-19T08:06:00.000+08:002023-05-01T11:18:48.831+08:0012月19日 同奔天路<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzVHytwpf5t0ZyjrCZZ1ESrAzdgtzzJtE6sq5-JERsNDUlsCS-WAgAOkic6zJ_vNTu0_wvfxCIWLLyKXxY44qj0F2_KB2YPKiU5rcx3P9T9q1zz2uI1jrT-OtrZhyw8we1xSFFGtiWUUyT/s0/b01.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「這些事終必為你們的見證。」(路21:13)<br /><br />基督徒的生活好像爬山的生活;如果爬在前面的人能常常回頭喊一聲,笑一笑,點點頭,招招手,對於爬在後面的人是大有幫助的。<br /><br />我們也都是登山的人,理應互相幫助與勉勵才是。這樣的爬山方式雖然相對危險,但也是相當榮耀的。要爬上山頂,一方面必須消耗體力,另一方面則必須謹慎堅忍。爬得越高,景色也看得越清楚。<br /><br />我們之中如果有誰發現了甚麼值得注意的事物,可以立即回頭喊一聲,使後面疲倦的同伴也能振作精神。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/1764241178617199661">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1218.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1220.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Call Back </b></div><br />
Scripture: "It shall turn to you for a testimony'' (Luke 21:13).br/>br/>
Life is a steep climb, and it does the heart good to have somebody "call back" and cheerily beckon us on up the high hill. We are all climbers together, and we must help one another. This mountain climbing is serious business, but glorious. It takes strength and steady step to find the summits. The outlook widens with the altitude. If anyone among us has found anything worth while, we ought to "call back."br/>
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1218.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1220.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-83796218008540728382015-12-18T07:31:00.000+08:002023-05-01T09:20:48.225+08:0012月18日 得勝有餘
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「靠著愛我們的主,在這一切的事上,已經得勝有餘了。」(羅8:37)<br /><br />眞是奇怪,攻擊我們的仇敵與反對我們的勢力,竟是我們走到神面前的階梯。<br /><br />正如鷲鷹高踞峭壁,守望黑雲密佈的天空;雖然叉狀的閃電穿上刺下,牠仍十分安靜地坐等那將來的風雨。牠從不肯早一刻起飛;必須感覺風雨爆發打在身上時,再尖嘯一聲,乘風雨而去。而這正是神要祂的每一位孩子做的:把黑雲當作火車,藉此得勝有餘。<br /><br />所謂的「得勝有餘」,不只是要將敵人驅逐,還要趁此擄掠敵人一切的軍火與糧食。<br /><br />親愛的,你有沒有得到你的戰利品?當你進入苦難谷時,有沒有帶著掠物出來?當毀滅臨到的時候,你有沒有信靠神?祂必叫你出來的時候,比進去的時候更豐富!<br /><br />「得勝有餘」就是從仇敵那裡把掠物奪來,作為己用。<br /><br />英國的孟博士 Dr. Moon 雙目失明的時候說:「主阿,我從祢手裡接受這眼盲的恩典。求祢教我如何用它來鑄造祢的榮耀,好使祢來的時候,得著滿足。」。神果然藉著他發明盲人所用的凸版文字,千萬盲友藉此能讀神的話語;還有許多竟因此蒙了救贖。--選<br /><br />神並不挪去保羅的刺;而是行那比「挪去」更美的事;神使用那刺,因為刺的用處比保護與尊榮的用處更大。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/8379621800854072838?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1217.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1219.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
More Than Conquerors </b></div><br />
Scripture: "In all these things we are more than conquerors through him that loved us" (Rom. 8:37).<br /><br />
The Gospel is so arranged and the gift of God so great that you may take the very enemies that fight you and the forces that are arrayed against you and make them steps up to the very gates of heaven and into the presence of God.<br /><br />
Like the eagle, who sits on a crag and watches the sky as it is filling with blackness, and the forked lightnings are playing up and down, and he is sitting perfectly still, turning one eye and then the other toward the storm. But he never moves until he begins to feel the burst of the breeze and knows that the hurricane has struck him; with a scream, he swings his breast to the storm, and uses the storm to go up to the sky; away he goes, borne upward upon it.<br /><br />
That is what God wants of every one of His children, to be more than conqueror, turning the storm-cloud into a chariot. You know when one army is more than conqueror it is likely to drive the other from the field, to get all the ammunition, the food and supplies, and to take possession of the whole. That is just what our text means. There are spoils to be taken!<br /><br />
Beloved, have you got them? When you went into that terrible valley of suffering did you come out of it with spoils? When that injury struck you and you thought everything was gone, did you so trust in God that you came out richer than you went in? To be more than conqueror is to take the spoils from the enemy and appropriate them to yourself. What he had arranged for your overthrow, take and appropriate for yourself.<br /><br />
When Dr. Moon, of Brighton, England, was stricken with blindness, he said "Lord, I accept this talent of blindness from Thee. Help me to use it for Thy glory that at Thy coming Thou mayest receive Thine own with usury." Then God enabled him to invent the Moon Alphabet for the blind, by which thousands of blind people were enabled to read the Word of God, and many of them were gloriously saved. --Selected<br /><br />
God did not take away Paul's thorn; He did better--He mastered that thorn, and made it Paul's servant. The ministry of thorns has often been a greater ministry to man than the ministry of thrones. --Selected<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1217.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1219.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-74691154010031510882015-12-17T10:45:00.000+08:002023-05-01T08:36:37.225+08:0012月17日 全然得救
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「願賜平安的神,親自使你們全然成聖。又願你們的靈、與魂、與身子,得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指責。那召你們的本是信實的,祂必成就這事。」(帖前5:23-24)<br /><br />過去我曾竭力追求聖潔,並且鼓勵所有我接觸的人都追求聖潔。十年以後,神讓我清楚看見一個我從未見過的維持聖潔的方法;那就是相信祂的兒子。於是我就立刻傳揚這個真理:<br /><br />「信,能將我們從罪惡中拯救出來;信,能使我們成為聖潔。」<br /><br />我將這個真理在私人生活中見證出來,在公開場合時見證出來,在印刷刊物上見證出來;神也藉著許多的見證人證實。我繼續傳揚這個真理,到如今將近三十年,神持續給了我無數證實。--約翰衛斯理 John Wesley <br /><br />主耶穌,對於我是非常寶貴的;但是在我裡面有一件事物,使我不能溫柔,不能忍耐,不能仁愛。我盡力把它壓制下去,但是它仍然在那裡。直到我把自己的意志完全讓位給主,祂就替我拿去一切使我不能溫柔,不能仁愛,不能忍耐的。--福克斯 George Fox <br /><br />如今我不再需求人的稱讚,因為神填滿我內在的所有空虛;除祂以外,我不再有甚麼意圖、意志、欲望。我自己也覺得非常奇異;神竟然用愛征服了我的一切。--亨丁登 Lady Hungron <br /><br />聖潔是美麗、平靜、爽朗、可愛的;它帶給我們難以形容的光明、平安和喜樂;換言之,聖潔使我們的心變成神的花園;裡面充滿了佳美的果實與花卉,享受著暖和與活潑的陽光。--愛德華思 Jonathan Edwards
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/7469115401003151088?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1216.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1218.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Full Salvation </b></div><br />
Scripture: "And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. Faithful is he that calleth you who also will do it" (1 Thess. 5:23, 24).<br /><br />
Many years since I saw that "without holiness no man shall see the Lord." I began by following after it and inciting all with whom I had intercourse to do the same. Ten years after, God gave me a clearer view than I ever had before of the way to obtain it; namely, by faith in the Son of God. And immediately I declared to all, "We are saved from sin, we are made holy by faith." This I testified in private, in public, and in print, and God confirmed it by a thousand witnesses. I have continued to declare this for above thirty years, and God has continued to confirm my work. --John Wesley in 1771<br /><br />
"I knew Jesus, and He was very precious to my soul; but I found something in me that would not keep sweet and patient and kind. I did what I could to keep it down, but it was there. I besought Jesus to do something for me, and, when I gave Him my will, He came to my heart, and took out all that would not be sweet, all that would not be kind, all that would not be patient, and then HE shut the door." --George Fox<br /><br />
My whole heart has not one single grain, this moment, of thirst after approbation. I feel alone with God; He fills the void; I have not one wish, one will, one desire, but in Him; He hath set my feet in a large room. I have wondered and stood amazed that God should make a conquest of all within me by love. --Lady Huntington<br /><br />
"All at once I felt as though a hand--not feeble, but omnipotent; not of wrath, but of love--was laid on my brow. I felt it not outwardly but inwardly. It seemed to press upon my whole being, and to diffuse all through me a holy, sin-consuming energy. As it passed downward, my heart as well as my head was conscious of the presence of this soul-cleansing energy, under the influence of which I fell to the floor, and in the joyful surprise of the moment, cried out in a loud voice. Still the hand of power wrought without and within; and wherever it moved, it seemed to leave the glorious influence of the Saviour's image. For a few minutes the deep ocean of God's love swallowed me up; all its waves and billows rolled over me." --Bishop Hamline<br /><br />
Holiness--as I then wrote down some of my contemplations on it--appeared to me to be of a sweet, calm, pleasant, charming, serene nature, which brought an inexpressible purity, brightness, peacefulness, ravishment to the soul; in other words, that it made the soul like a field or garden of God, with all manner of pleasant fruits and flowers, all delightful and undisturbed, enjoying a sweet calm and the gentle vivifying beams of the sun. --Jonathan Edwards<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1216.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1218.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-66113780279052658252015-12-16T07:38:00.000+08:002023-04-30T23:51:46.438+08:0012月16日 禱告再禱告
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div><div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「有女先知名亞拿....並不離開聖殿,禁食祈求,晝夜事奉神。」(路2:36-37)<br /><br />我們越常禱告,就越會禱告,這是無庸置疑的。至於那些沒有穩定禱告的人,他們的禱告絕不會發生多大效力。<br /><br />禱告的能力是我們每一個人都能得到的,但是卻不是不費力就能得到。亞伯拉罕如果不常和神交通,就絕不能那麼成功的為索多瑪向神祈求。<br /><br />雅各在毗努伊勒的徹夜禱告,那絕不是他第一次與神相遇。主耶穌受難前與門徒的禱告是我們最印象深刻的一幕,但這也是我們的主日夜禱告的結果。<br /><br />如果有人想不費力,就可以成為一個禱告的偉人,他絕對大錯特錯了。以利亞的禱告,先求天開,然後大雨和大火降下也是不斷禱告的結果。是的,真希望每一位信徒都記得:禱告的效力,在乎禱告的堅忍。<br /><br />代禱者可說是教會最大的守望者;他們常把需要帶到神的施恩寶座前,好成為神施憐憫的管道。我們應當藉著禱告來學習禱告,藉著持續禱告來使禱告持續。--司布眞 C. H. Spurgeon
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/6611378027905265825?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1215.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1217.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Continue in Prayer </b></div><br />
Scripture: "And there was Anna, a prophetess . . . which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day" (Luke 2:36, 37).<br /><br />
No doubt by praying we learn to pray, and the more we pray the oftener we can pray, and the better we can pray. He who prays in fits and starts is never likely to attain to that effectual, fervent prayer which availeth much.<br /><br />
Great power in prayer is within our reach, but we must go to work to obtain it. Let us never imagine that Abraham could have interceded so successfully for Sodom if he had not been all his lifetime in the practice of communion with God.<br /><br />
Jacob's all-night at Peniel was not the first occasion upon which he had met his God. We may even look upon our Lord's most choice and wonderful prayer with his disciples before His Passion as the flower and fruit of His many nights of devotion, and of His often rising up a great while before day to pray.<br /><br />
If a man dreams that he can become mighty in prayer just as he pleases, he labors under a great mistake. The prayer of Elias which shut up heaven and afterwards opened its floodgates, was one of long series of mighty prevailings with God. Oh, that Christian men would remember this! Perseverance in prayer is necessary to prevalence in prayer.<br /><br />
Those great intercessors, who are not so often mentioned as they ought to be in connection with confessors and martyrs, were nevertheless the grandest benefactors of the Church; but it was only by abiding at the mercy-seat that they attained to be such channels of mercy to men. We must pray to pray, and continue in prayer that our prayers may continue. --G. H.. Spurgeon<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1215.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1217.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-9014020685693526662015-12-15T07:35:00.000+08:002023-04-30T17:14:24.280+08:0012月15日 相信並安息
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「你當倚靠耶和華。」(詩37:3)<br /><br />「依靠」是信的基本型態,源自於舊約,用來表示初期選民的信心。「信心」則主要是出於意志的行動;「信仰」則主要是精神或理性上的活動;但「信靠」卻是發自內心的根本。<br /><br />「信心」和「信仰」比較是屬於一種已經相信的真理,或者是期望。「依靠」則包含更多的意義;它看到,感覺到,並且依靠著一件事物,就是那偉大,真實,永生的愛。<br /><br />你當倚靠耶和華。<br /><br />雖然祂遲延已久,雖然你的困難日甚一日,雖然親戚與朋友都棄絕你,<br />雖然一切都似乎失去盼望,雖然你不明白前面的路程,也不知道將來的結局,仍當繼續「倚靠祂,祂就必成全」(詩37:5)。<br /><br />前方的道路必敞開,將來的結局必平安,頂上的烏雲必消散,正午的陽光必燦爛。--選<br /><div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/901402068569352666?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1214.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1216.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Trust and Rest </b></div><br />
Scripture: "Trust also in him" (Ps. 37:3).<br /><br />
The word trust is the heart word of faith. It is the Old Testament word, the word given to the early and infant stage of faith. The word faith expresses more the act of the will, the word belief the act of the mind or intellect, but trust is the language of the heart. The other has reference more to a truth believed or a thing expected.<br /><br />
Trust implies more than this, it sees and feels, and leans upon a person, a great, true, living heart of love. So let us "trust also in him," through all the delays, in spite of all the difficulties, in the face of all the denials, notwithstanding all the seemings, even when we cannot understand the way, and know not the issue; still "trust also in him, and he will bring it to pass." The way will open, the right issue will come, the end will be peace, the cloud will be lifted, and the light of an eternal noonday shall shine at last.<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1214.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1216.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-46952785830397994202015-12-14T07:50:00.000+08:002023-04-30T15:57:39.130+08:0012月14日 主居首位
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「有個門徒對祂說,求主教導我們禱告...耶穌說,你們禱告的時候,要說....願祢的國降臨。」(路11:1-2)<br /><br />當門徒對主說:請「教導我們禱告」的時候,我們的主就想起了永世,所以祂說:「你們禱告,要這樣說。」(太6:9)。主所教導的禱告,和我們常聽見的禱告,相差多遠呢!我們常照著自己的心意禱告:「哦,主阿,祝福我、我的家、我的教會、我的本鄉、我的本國。」<br /><br />我們所求的,和神的國相差得太遠了。<br /><br />基督所放在優先的,我們反而偏偏遺漏。祂的次序:先是世界,然後個人。祂教導我們要先按父神對於全世界的願望和目的,為全世界祈求;然後,才教導我們為自己日用的飲食祈求。<br /><br />基督既然把祂的一切都給了我們,就連生命也在十字架上為我們捨了。如果,祂要求我們把祂的國放在禱告的首位,豈是過分?唯有讓基督在凡事居首位的人,才能得著屬天的能力。--法蘭西斯 Dr. Francis<br /><br />「祂的國沒有窮盡」(路1:33)<br /><br />傳教的事工並不是教會的後知,乃是基督的先見。--亨利凡戴克 Henry van Dyke
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/4695278583039799420?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1213.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1215.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Christ's Business is Supreme </b></div><br />
Scripture: "His disciples said unto him, Lord, teach us to pray . . . and he said unto them, When ye pray, say. . . Thy kingdom come" (Luke 11:1, 2).<br /><br />
When they said, "Teach us to pray," the Master lifted His eyes and swept the far horizon of God. He gathered up the ultimate dream of the Eternal, and, rounding the sum of everything God intends to do in the life of man, He packed it all into these three terse pregnant phrases and said, "When you pray, pray after this manner."<br /><br />
What a contrast between this and much praying we have heard. When we follow the devices of our own hearts, how runs it? "O Lord bless me, then My family, My church, My city, My country," and away on the far fringe as we close up, there is a prayer for the extension of His Kingdom throughout the wide parish of the world.<br /><br />
The Master begins where we leave off. The world first, my personal needs second, is the order of this prayer. Only after my prayer has crossed every continent and every far-flung island of the sea, after it has taken in the last man in the last backward race, after it has covered the entire wish and purpose, of God for the world, only then am I taught to ask for a piece of bread for myself.<br /><br />
When Jesus gave His all, Himself for us and to us in the holy extravagance of the Cross, is it too much if He asks us to do the same thing? No man or woman amounts to anything in the kingdom, no soul ever touches even the edge of the zone of power, until this lesson is learned that Christ's business is the supreme concern of life and that all personal considerations, however dear or important, are tributary thereto. --Dr. Francis<br /><br />
When Robert Moffat, the veteran African missionary and explorer, was asked once to write in a young lady's album, he penned these lines:<br /><br />
"And His Kingdom shall have no frontier" (Luke 1:33, the old Moravian version).<br /><br />
The missionary enterprise is not the Church's afterthought; it is Christ's forethought;--Henry van Dyke<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1213.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1215.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-40975268593266231172015-12-13T07:56:00.000+08:002023-04-30T15:37:07.190+08:0012月13日 暗中的寶物
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「我要將暗中的寶物....賜給你。」(賽45:3)<br /><br />布魯賽爾 Brussels 有幾家著名的蕾絲布店,店裡有幾間特別的房間是專為紡織最精緻與最優美的花邊所用。這些房間是全暗的,只從一扇極小的窗口引進一絲日光,而這絲日光恰好正照在布的花紋上。<br /><br />引導我們參觀的嚮導告訴我們:「最上等的織品就是這樣獲得;最優美的花邊,都是工人坐在黑暗中織成的。」<br /><br />我們是不是也是這樣?有時環境非常黑暗,我們不能明白自己到底在做甚麼;看不見自己所織的作品,看不見一絲美麗或一點好處。但是如果我們依然忠心地做,不沮喪也不失望,總有一天就要看見我們生命中最精美的工作,乃是在黑暗中完成的。<br /><br />親愛的,如果你正在黑暗中,不要懼怕。只要憑信心和愛心前進,切勿懷疑。神必從你一切痛苦和眼淚中找出良善和美麗來。--密勒 J.R.Miller
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/4097526859326623117?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1212.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1214.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
When We're in the Dark </b></div><br />
Scripture: "I will give thee the treasures of darkness" (Isa. 45:3).<br /><br />
In the famous lace shops of Brussels, there are certain rooms devoted to the spinning of the finest and most delicate patterns. These rooms are altogether darkened, save for a light from one very small window, which falls directly upon the pattern. There is only one spinner in the room, and he sits where the narrow stream of light falls upon the threads of his weaving. "Thus," we are told by the guide, "do we secure our choicest products. Lace is always more delicately and beautifully woven when the worker himself is in the dark and only his pattern is in the light."<br /><br />
May it not be the same with us in our weaving? Sometimes it is very dark. We cannot understand what we are doing. We do not see the web we are weaving. We are not able to discover any beauty, any possible good in our experience. Yet if we are faithful and fail not and faint not, we shall some day know that the most exquisite work of all our life was done in those days when it was so dark.<br /><br />
If you are in the deep shadows because of some strange, mysterious providence, do not be afraid. Simply go on in faith and love, never doubting. God is watching, and He will bring good and beauty out of all your pain and tears. --J. R. Miller<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1212.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1214.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-14547947322211595472015-12-12T08:22:00.000+08:002023-04-30T15:06:46.369+08:0012月12日 打美好的仗
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「我離世的時候到了。那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。」(提後4:6-7)<br /><br />軍人到了年老退休在家的時候,最喜歡談講戰場上的經歷,也最喜歡把身上的傷痕指給人看。我們也是這樣,當我們到了天家以後,也一定最喜歡述說神的良善與信實,並祂怎樣帶領我們經過地上的所有試煉。<br /><br />我們難道會希望,在天上站在眾聖徒之間,聽見說:「這些人中;除了一位;其他都是從大患難中出來的」呢?又或者那就是指著你說的呢?一定不願意吧!所以到如今能有分於患難,已經可以叫我們心滿意足;因為不久我們就要頭戴冠冕並手拿棕樹枝了。--司布眞 C. H. Spurgeon <br /><br />神不會要你的獎章、學位、文憑;祂卻會去找你身上的傷痕。<br /><br />一個屬神的人所能獲得的最光榮的勳章,乃是因事奉而受到的傷痕、因冠冕而受到的損失、因基督而受到的恥辱、因工作而受到的虧損。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/1454794732221159547?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1211.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1213.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Fight the Good Fight </b></div><br />
Scripture: "The last drops of my sacrifice are falling; my time to go has come. I have fought in the good fight; I have kept the faith" (2 Tim. 4:6, 7).<br /><br />
As soldiers show their scars and talk of battles when they come at last to spend their old age in the country at home, so shall we in the dear land to which we are hastening, speak of the goodness and faithfulness of God who brought us through all the trials of the way. I would not like to stand in the white-robed host and hear it said, "These are they that came out of great tribulation, all except one."<br /><br />
Would you like to be there and see yourself pointed at as the one saint who never knew a sorrow? Oh, no! for you would be an alien in the midst of the sacred brotherhood. We will be content to share the battle, for we shall soon wear the crown and wave the palm. --C. H. Spurgeon<br /><br />
"Where were you wounded?" asked the surgeon of a soldier at Lookout Mountain. "Almost at the top," he answered. He forgot even his gaping wound--he only remembered that he had won the heights. So let us go forth to higher endeavors for Christ and never rest till we can shout from the very top, "I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith."<br /><br />
"God will not look you over for medals, degrees or diplomas but for scars."<br /><br />
What nobler decoration of honor can any godly man seek after than his scars of service, his losses for the crown, his reproaches for Christ's sake, his being worn out in his Master's service!<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1211.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1213.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-16638083571691134282015-12-11T08:05:00.000+08:002023-04-30T13:09:45.524+08:0012月11日 夜間的敬拜
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「耶和華的僕人,夜間在耶和華殿中的....願造天地的耶和華,從錫安賜福給你們。」(詩134:1,3)<br /><br />「夜間在耶和華殿中」;在憂傷中敬拜神;實在是一件困難的事情。<br /><br />是的,是困難的,可是其中卻蘊藏著祝福。當我們身處夏日的陽光中;空氣中充滿了音樂,樹上結滿了果子時,敬拜神是似乎是容易的。但是當小鳥的歌聲停止,樹上的果子下墜時,還能不能繼續敬拜呢?<br /><br />我們還願不願意夜間站在耶和華的殿中,還會不會繼續愛祂?我們肯不肯在客西馬尼同主儆醒片時,肯不肯作古利奈人西門去背祂的十字架?我們肯不肯在主臨死前和馬利亞,並主所愛的門徒一同站在祂的身邊?肯不肯和尼哥底母一同帶著沒藥和沉香去安葬死去的基督?<br /><br />親愛的讀者,如果你肯,願造天地的神,從錫安賜福給你!--馬德勝 Geo. Matheson
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/1663808357169113428?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1210.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1212.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Worship in the Night </b></div><br />
Scripture: "Ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the Lord. The Lord that made heaven and earth bless thee out of Zion" (Ps. 134:1, 3).<br /><br />
Strange time for adoration, you say, to stand in God's house by night, to worship in the depth of sorrow --it is indeed an arduous thing. Yes, and therein lies the blessing; it is the test of perfect faith. If I would know the love of my friend I must see what it can do in the winter. So with the Divine love. It is easy for me to worship in the summer sunshine when the melodies of life are in the air and the fruits of life are on the tree. But let the song of the bird cease and the fruit of the tree fall, and will my heart still go on to sing? Will I stand in God's house by night? Will I love Him in His own night? Will I watch with Him even one hour in His Gethsemane? Will I help to bear His cross up the dolorous way? Will I stand beside Him in His dying moments with Mary and the beloved disciple? Will I be able with Nicodemus to take up the dead Christ? Then is my worship complete and my blessing glorious. My love has come to Him in His humiliation. My faith has found Him in His lowliness. My heart has recognized His majesty through His mean disguise, and I know at last that I desire not the gift but the Giver. When I can stand in His house by night I have accepted Him for Himself alone. --George Matheson<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1210.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1212.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-22519426870502271592015-12-10T07:35:00.000+08:002024-01-03T09:35:56.540+08:0012月10日 成為安慰使者
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「我們受患難呢,是為叫你們得安慰...這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。我們為你們所存的盼望是確定的。因為知道你們既是同受苦楚、也必同得安慰。」(林後1:6-7)<br /><br />在你的身邊有沒有誰是特別會幫助你;當你在試煉中或憂傷時,是你特別會去向他尋求安慰的呢?這個人所說的話,每次都很有幫助,又合乎你的需要。你只知道他很能幫助你,但知不知道為甚麼他可以呢?<br /><br />他這樣善於包紮人的傷口與拭乾人的眼淚,絕非偶然的事,是曾經付上相當的代價。如果去了解他以往的經歷,就會發現他曾受過多少苦難。他曾眼見喜樂的金碗被摔在地上;他曾站在怒潮旁與烈日下;但是這些都是使他成為保姆與醫生所必需經歷的過程。<br /><br />苦難固然難以忍受,可是卻隱藏著極其寶貴的教導;教導我們怎樣幫助別人。<br /><br />所以讀者們,請不要動怒也不要咬牙;只要看見這一切是為了訓練你成為安慰使者;因此當甘心順服地在神的旨意裡面接受。--選
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/2251942687050227159?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/12-9.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1211.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Learning From Suffering </b></div><br />
Scripture: "If I am in distress, it is in the interests of your comfort, which is effective as it nerves you to endure the same sufferings as I suffered myself. Hence my hope for you is well-founded, since I know that as you share the sufferings you share the comfort also" (2 Cor. 1:6, 7).<br /><br />
Are there not some in your circle to whom you naturally betake yourself in times of trial and sorrow? They always seem to speak the right word, to give the very counsel you are longing for; you do not realize, however, the cost which they had to pay ere they became so skillful in binding up the gaping wounds and drying tears. But if you were to investigate their past history you would find that they have suffered more than most. They have watched the slow untwisting of some silver cord on which the lamp of life hung. They have seen the golden bowl of joy dashed to their feet, and its contents spilt. They have stood by ebbing tides, and drooping gourds, and noon sunsets; but all this has been necessary to make them the nurses, the physicians, the priests of men. The boxes that come from foreign climes are clumsy enough; but they contain spices which scent the air with the fragrance of the Orient. So suffering is rough and hard to bear; but it hides beneath it discipline, education, possibilities, which not only leave us nobler, but perfect us to help others. Do not fret, or set your teeth, or wait doggedly for the suffering to pass; but get out of it all you can, both for yourself and for your service to your generation, according to the will of God. --Selected<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/12-9.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1211.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-602773334276289239.post-764928545726677842015-12-09T07:45:00.000+08:002023-04-30T09:20:43.317+08:0012月 9日 得勝的方法
<div><br /></div>
<div><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibhi7rH6O8kjgheVt_LoiCYGIj0A_rckD70K4SrXmABhrbRmN_Kd5b97WOtmlFsGRLCdpixZdkKWTTy6tdXxugoH5UDlJWKqAFsSiV9CiaTWCzO6eNo0VQfFaI9iZxz-HXHUyRWaYNJ5RY/s16000/b12.jpg" /></div>
<div><br /></div>
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
經文:「我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比永遠的榮耀。」(林後4:17)<br /><br />請注意這句「要為我們成就」。有許多人常一再問說:為甚麼人生需要流血與流淚?答案就在這裡:「要為我們成就」極重無比永遠的榮耀。因為苦難不只教導我們得勝的方法,更教導我們得勝的定律。<br /><br />有古諺說:「縱使爲十字架所舉起,你卻更靠近了神。」;也就是說,喜樂有時是需要痛苦來產生的。<br /><br />芬妮克羅斯貝 Fanny Crosby 是一位盲人,她從未見過綠色的田野、傍晚的日落,和母親眼裏慈愛的光芒;若不是因為這個痛苦的事實,她絕對寫不出「我將和祂見面」這首美麗的頌讚。正因爲喪失了視覺,才使她獲得了優異的靈感。<br /><br />飽受磨練的樹,才有堅實而細緻的質地。最使我們得安慰的,乃是:憂愁雖然漫長,到了早晨就必須離去。<br /><br />「一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。」(詩30:5)--譯自夜間的歌 Songs in the Night
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">新譯|荒漠甘泉讀書會</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><a href="https://www.blogger.com/u/1/blog/post/edit/602773334276289239/76492854572667784?hl=zh-TW">+</a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/12-8.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1210.html">下一篇</a>
</div>
<!--以下原文!-->
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tbody><tr><td style="padding: 0px;" valign="top" width="500px">
<div style="text-align: center;">
<div><br /></div>
<div>◇◇◇</div>
<div><br /></div><b>
Achieving the Victory </b></div><br />
Scripture: "For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a weight of glory"<br /><br />
"Is achieving for us," mark. The question is repeatedly asked--Why is the life of man drenched with so much blood, and blistered with so many tears? The answer is to be found in the word "achieving"; these things are achieving for us something precious. They are teaching us not only the way to victory, but better still the laws of victory. There is a compensation in every sorrow, and the sorrow is working out the compensation.<br /><br />
It is the cry of the dear old hymn:<br /><br />
"Nearer my God to Thee, nearer to Thee,<br /><br />
E'en tho' it be a cross that raiseth me."<br /><br />
Joy sometimes needs pain to give it birth. Fanny Crosby could never have written her beautiful hymn, "I shall see Him face to face," were it not for the fact that she had never looked upon the green fields nor the evening sunset nor the kindly twinkle in her mother's eye. It was the loss of her own vision that helped her to gain her remarkable spiritual discernment.<br /><br />
It is the tree that suffers that is capable of polish. When the woodman wants some curved lines of beauty in the grain he cuts down some maple that has been gashed by the axe and twisted by the storm. In this way he secures the knots and the hardness that take the gloss.<br /><br />
It is comforting to know that sorrow tarries only for the night; it takes its leave in the morning. A thunderstorm is very brief when put alongside the long summer day. "Weeping may endure for the night but joy cometh in the morning." --Songs in the Night<br />
<div style="text-align: right;"><span style="color: #757575; font-size: 12.5px;">| Mrs. Charles Cowman</span></div>
</td></tr></tbody></table>
<div><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/12-8.html">上一篇</a> | <a href="http://stmdst.blogspot.com/2015/12/1210.html">下一篇</a>
</div>
<div><br /></div>Y U A Nhttp://www.blogger.com/profile/03744126789358677014noreply@blogger.com